Примеры в контексте "Yet - Нет"

Примеры: Yet - Нет
Don't have a BalticMiles credit card yet? У вас еще нет кредитной карты BalticMiles?
No reason, it's not raining here yet though. Я просто так звоню, здесь нет дождя.
No, Lin, it hasn't come to that yet. Нет, Лин, об этом речи пока не идёт.
But, it's not even seven o'clock yet! Но ведь ещё нет даже семи часов!
The policy endorses the need for legal abortion services to be available, but relatively few or no public health services yet offer such services. В рамках этой политики признается необходимость наличия легальных услуг по проведению абортов, при этом сравнительно немного государственных медицинских учреждений предлагают такие услуги, либо их нет вообще.
No witnesses came forward yet, but... some folks are saying that they saw the One-Niners chasing after a group of guys on motorcycles. Свидетельских показаний нет, но... кое-кто говорит, что видел, как один из Девяток преследовал группу парней на мотоциклах.
Such plans do not exist as yet in many parts of the United Nations, which affects the quality of RAM practices. На сегодняшний день таких планов нет у многих организаций и структур Организации Объединенных Наций, что негативно влияет на качество их практической деятельности в области ВДА.
Listen, any word on that white van yet? Слушай, о белом фургоне новостей нет?
Still haven't found her yet? Так и не нашли её? - Нет.
You don't have an account for these communities yet? У Вас еще нет аккаунта в этих сообществах?
If you haven't jumped in yet, you can download the client here and register for your account here. Еслиу вас еще нет аккаунта, вы можете скачать клиент здесь и зарегистрировать новый аккаунт здесь.
There's got to be a completely different terminology and I'm not aware if it's been invented yet. Должна быть какая-то другая терминология, и не знаю, изобрели её или нет.
Since there is no one there (the customer not having arrived yet), he goes back to their chair and sleeps. Так как в приёмной пока ещё никого нет (клиент ещё не дошел), он возвращается к своему месту и спит.
It's already November, but it still hasn't snowed yet. Уже ноябрь, но снега до сих пор нет.
The story has appeared in several internet news site but no official report has yet been published by the Met. Первые сведения об этом появились на нескольких новостных порталах в интернете, но пока нет официального заявления от полиции Лондона.
He was hoping for an heir, yet there's not one photo of junior in the house. Он надеялся на наследника, а в доме нет ни одного фото сына.
Not just yet. I never got a drink. Ещё нет, я так и не выпила.
No Semenov, I haven't found my soul yet but I'm going to kill you. Нет Семёнов, я пока ещё не нашёл своей души, но я собираюсь тебя убить.
Why? No real evidence yet, but we're certain that Manny is our man. Твёрдых улик пока нет, но мы уверены, что Мэнни тот, кто нам нужен.
We're going to do, but we don't have clarity yet on how it should be done. Мы готовы к следующему, но у нас пока нет ясности в том, как это должно быть сделано».
Many clients are interested in our production, especially in the items, which are not presented at the Ukrainian market yet. Очень многих заказчиков интересует именно то, что мы можем предложить. Особенно те новые средства, которых ещё нет на украинском рынке.
How come we haven't heard from Caracas yet? Почему еще нет сообщений из Каракаса?
What little I had is long gone and there's bills aplenty to pay yet. Того немногого, что было у меня, уже нет, остались только неоплаченные счета.
They may come over in as yet... we are not equipped to meet such an attack. Возможно, это будет атака, противостоять которой у нас нет ни сил, ни средств.
But I've only had the post for a month and a half. I don't feel as if I've helped yet. Хотя я занимаю эту должность всего полтора месяца, у меня еще нет ощущения, что я кому-то помог.