| Saudi Aramco has since reduced its claim to USD 78,426,555 given its understanding of the Commission's jurisprudence concerning these kinds of claims. | После этого "Сауди Арамко" сократила свои требования до 78426555 долл. США, исходя из своей трактовки решений Комиссии в отношении такого рода претензий. |
| AOC claims USD 2,025,234 for the standby fee negotiated with the contractor during the period the barge was not available. | "АОК" запрашивает 2025234 долл. США в качестве платы за содержание, согласованной с подрядчиком за период, когда плавкран нельзя было использовать. |
| TPL claims, on behalf of itself and SACE, the amount of USD 156,912,669 for principal and interest as a result of SCOP's non-payment. | От своего имени ТПЛ ходатайствует также о компенсации ей невозвращенных удержанных сумм в 4535225 долл. США и 145740 иракских динаров. |
| The property was valued at second-hand replacement value of USD 4,689,062 as at an unspecified "date of loss". | Стоимость имущества оценена как восстановительная стоимость в размере 4689062 долл. США на неуказанную "дату потери". |
| So far in 2004,120 participants have been provided with financial assistance at a total cost of USD 522,691. | Пока что в 2004 году финансовая помощь была оказана 120 участникам на общую сумму 522691 долл. США. |
| For 2007, the limit was set at ANG 4,145.70 (equivalent to USD 2,303). | В 2007 году этот уровень составлял 4145,70 нидерландского антильского гульдена (или 2303 долл. США). |
| They provided a combined total of 392.7 working months at a total cost of USD 3,224,184 under all sources of funding. | Они проработали в общей сложности 392,7 рабочих месяца на общую сумму 3224184 долл. США по линии всех источников финансирования. |
| The remaining 115 countries may seek project financing from a total group allocation of USD 148.6 million. | Остальные 115 стран могут обращаться за финансированием для осуществления проектов из общих групповых ассигнований в размере 148,6 млн. долл. США. |
| However, the secretariat erroneously entered the amount of USD 368,327 in the database. | Однако секретариат ошибочно ввел в базу данных сумму в размере 368327 долл. США. |
| The project is based in Hinheup District, Vientiane province, with the support from UNESCO in Bangkok of USD 9,000. | Проект базируется в районе Хинхурп провинции Вьентьян и осуществляется при поддержке бюро ЮНЕСКО в Бангкоке в размере 9 тыс. долл. США. |
| As shown in table 6, an expenditure of USD 26,977,207 has been incurred during the reporting period against the approved budget. | Как отражено в таблице 6, за отчетный период размер фактических расходов из утвержденного бюджета составил 26977207 долл. США. |
| The totals of voluntary contributions for 2010 and 2011 together amount to USD 2,479,601. | Совокупный объем добровольных взносов на 2010 и 2011 годы достигает 2479601 долл. США. |
| The subtraction of expenditure for 2011 (see table 4) results in a balance of USD 1,015,188 for the reporting period. | За вычетом расходов в 2011 году (см. таблицу 4) остаток на конец отчетного периода составил 1015188 долл. США. |
| However, some mining companies did not comply with such a resolution, leading to USD 300 millions in taxes in arrears. | Однако некоторые добывающие компании не выполнили этого решения, в результате чего накопившаяся задолженность по налогам составила 300 млн. долл. США. |
| The GEF further mentioned that each LDC would now be able to access up to USD 10 million from the LDCF. | ГЭФ далее отметил, что каждая НРС теперь будет иметь возможность получить из ФНРС сумму в размере 10 млн. долл. США. |
| For example, in Uganda, the I-IF has been validated in 2010 with a financial target of USD 92,030,000 for a 10-year period. | Например, в Уганде в 2010 году была утверждена КИРП на десятилетний период с запланированным объемом финансирования 92030000 долл. США. |
| Reimbursement of the United Kingdom's contribution of USD 990,300 will be made pending formal instruction from the donor. | Возмещение взноса Соединенного Королевства в размере 990300 долл. США будет произведено после получения официальных указаний от донора. |
| Since the 22nd meeting of the JISC, additional contributions from Parties amounting to USD 1,854,910 have been received. | В период после двадцать второго совещания КНСО от Сторон в виде взносов было дополнительно получено 1854910 долл. США. |
| The plan is funded through voluntary contributions and 8,805,493 USD have been received as of February 2010 from different donors. | Осуществление этого плана финансируется за счет добровольных взносов, и на февраль 2010 года по линии различных доноров было получено 8805493 долл. США. |
| If all these projects are endorsed, USD 32.68 million will have been allocated under the LDCF. | Если все эти проекты будут одобрены, из средств ФНРС на их осуществление будет выделено 32,68 долл. США. |
| In 2007, an additional USD 15.3 million was allocated to improve health, nutrition and the response to SGBV. | В 2007 году дополнительные ассигнования в размере 15,3 млн. долл. США были выделены на улучшение здравоохранения, питания и реагирования на СГН. |
| The excess income over expenditure, including the carry-over balance from the previous financial period and accrued interest, amounted to USD 1,304,953. | Превышение поступлений над расходами, включая перенос остатков за предыдущий финансовый период и доходы по процентам, достигло 1304953 долл. США. |
| As at the end of the reporting period, contributions of USD 168,872 had been received in 2008. | В конце отчетного периода в 2008 году были получены взносы на сумму 168872 долл. США. |
| There is also a need to clarify how developed countries will deliver on their commitment to jointly mobilize USD 100 billion per year by 2020. | Помимо этого, должна быть обеспечена однозначность в вопросе о том, каким образом развитые страны будут выполнять взятое ими обязательство по совместной мобилизации 100 млрд. долл. США в год к 2020 году. |
| One estimate of international financial flows to developing countries to address climate change amounts to USD 97 billion per year (2009 - 2010). | Согласно одной из оценок, объем международных финансовых потоков в развивающиеся страны на деятельность по реагированию на изменение климата достигает 97 млрд. долл. США в год (2009 - 2010 годы). |