The Panel has confirmed USD 480,756 of the claimed amount. |
Группа проверила расходы на сумму 480756 долл. США. |
Ten per cent of the uninvoiced estimated contract value is USD 402,347. |
Десять процентов от этой суммы равны 402347 долл. США. |
This amount was subsequently reduced, by agreement of the contracting parties, to USD 106,381,944. Primorje and Lavcevic entered into an agreement on 29 September 1981. |
По утверждению "Приморья", стоимость порученного ей объема работ составляла 183572549 долл. США. |
The Bank Sub-contract states that the parties agreed that Alumina was to be paid USD 1,115,000 for its work. |
По договору субподряда "Алюмина" должна была получить 1115000 долл. США. |
The lump sum contract price was the amounts of USD 10,240,000 and IQD 38,200. |
Общая стоимость контракта составляла 10240000 долл. США и 38200 иракских динаров. |
Possible annual cost impacts on agriculture are estimated to be up to 40 million USD if endosulfan will be replaced by chemical and non-chemical alternatives. |
Возможные ежегодные экономические последствия перехода на химические и нехимические альтернативы для сельского хозяйства оцениваются в 40 млн. долл. США. |
The establishment of one post at the P-3 level would be required for a Communication Officer, at an annual cost of USD 202,000. |
Создание одной должности специалиста по связям с общественностью на уровне расчета окладов категории С-З потребует примерно 202000 долл. США в год. |
Two additional staff (1 P-3 and 1 P-2) are necessary, at a cost of USD 361,000 per year. |
Необходимо создать две дополнительные должности (категорий квалификации С-З и С-2), на что потребуется 361000 долл. США в год. |
The amounts of 1,478.7 billion sum and USD 114 million were earmarked for the implementation of this programme. |
На реализацию данной программы выделено 1478,7 млрд. сум и 114 млн. долл. США. |
The average amount of unemployment benefit was equal to 190.9 AZN (238.6 USD). |
Средняя величина пособия по безработице была равна 190,9 азербайджанского маната (238,6 долл. США). |
The Panel considers that the correct amount for the United States dollar component of the claim should be USD 176,581. |
Группа считает, что реальный размер долларовой части претензии должен составлять 176581 долл. США. |
The freight costs of USD 37,077,568 for the portable homes have been substantiated with the contract and wire transfers indicating payment of these costs. |
Группа вычла эту сумму из испрашиваемой, после чего сумма претензии стала составлять 45998133 долл. США. |
As a result, the total annual fee is increased to USD 415,800, applicable from April 2014. |
В результате, начиная с апреля 2014 года, суммарное годовое вознаграждение повысилось до 415800 долл. США. |
Assistance in the sum of 171,148,200 baht (USD 5,520,910) was additionally provided to 8,638 individuals in 2013. |
В 2013 году 8638 лицам была дополнительно предоставлена помощь на сумму 171148200 батов (5520910 долл. США). |
The Panel finds that the amount of loss sustained was USD 12,280. |
Группа оценивает сумму понесенных потерь в 12280 долл. США. |
The maximum amount that the Government was required to fund at any one time during that period was USD 1,940,870,000 (in 1994). |
Максимальная единоразовая выплата правительства в этот период составила 1940870000 долл. США (в 1994 году). |
From the total of these amounts, the Panel makes a deduction of USD 30,183 for saved costs. |
Из этих сумм Группа вычла экономию на расходах в размере 30183 долл. США. |
These calculations produce a total amount of USD 16,764,063 for the replacement value of all of the Consortium's project assets. |
Согласно этим расчетам, восстановительная стоимость всего проектного имущества Консорциума составила 16764063 долл. США. |
The Panel recommends that the claimant be awarded USDbe awarded a total of USD 7,032,861.60 in respect of the losses sustained by his business. |
Группа рекомендует присудить заявителю компенсацию на общую сумму в 7032861,60 долл. США за потери, понесенные его предприятием. |
The arrears against assessed contributions from country Parties for the period 1999 - 2009 stand at USD 816,142. |
Задолженности по долевым взносам стран-Сторон за период 1999-2009 годов составляет 816142 долл. США. |
USD 50 million UNDP core funds supported by approx. 100 million co-financing. |
Основные финансовые средства ПРООН в размере 50 млн. долл. США с привлечением около 100 млн. долл. США в рамках совместного финансирования. |
Does not include refunds to project participants of USD 130,825. |
Без учета возвратов участникам проектов в размере 130825 долл. США. |
The Act provides that in trafficking of a child, the offender shall be liable to a fine of USD 187,926.66 or life imprisonment. |
В соответствии с законом в случае продажи ребенка правонарушитель наказывается штрафом в размере 187926,66 долл. США или пожизненным тюремным заключением. |
The former MED also provided funding for women organizations to an amount of $30,000.00 USD for which 100% was directed to women. |
Бывшее Министерство экономики и развития предоставило также женским организациям средства на сумму 30000,00 долл. США, все из которых были выделены женщинам. |
For the general public affected by the violence, a total of 500 million baht (USD 16,130,000) has been allocated as compensation. |
Для широкой общественности, затронутой насилием, в качестве компенсации было выделено в общей сложности 500 млн. батов (16130000 долл. США). |