Английский - русский
Перевод слова Usd
Вариант перевода Долл. сша

Примеры в контексте "Usd - Долл. сша"

Все варианты переводов "Usd":
Примеры: Usd - Долл. сша
According to information provided by the GEF secretariat in July 2007, cumulative funding allocated under the Small Grants Programme (SGP) by the GEF since 1992 amounts to USD 365.8 million with a comparable amount allocated by partners in cash and in kind. Согласно информации, предоставленной секретариатом ГЭФ в июле 2007 года, кумулятивный размер ассигнований ГЭФ для Программы малых грантов (ПМГ) в период с 1992 года составил 365,8 млн. долл. США наряду с сопоставимым объемом ресурсов со стороны партнеров, предоставленных наличными и натурой.
However, the demand for projects in the adaptation programme under the SCCF is high; in September 2007, there were eight projects in the SCCF pipeline amounting to USD 42.0 million, which is more than the available funding. Однако спрос на проекты по программе адаптации в рамках СФБИК высок; в сентябре 2007 года на этапе разработки в СФБИК находилось восемь проектов общей стоимостью 42,0 млн. долл. США, что превышает размеры имеющегося финансирования.
The GEF representative clarified that there is no limit to the amount of funding that LDCs may receive for adaptation projects, and that under equitable funding, an average of USD 3 - 4 million may be available for each country. Представитель ГЭФ пояснил, что максимального предела суммы, которую НРС могут получить на осуществление проектов в области адаптации, не установлено и что в соответствии с принципом справедливого распределения финансовых средств каждая страна может получить в среднем от 3 до 4 млн. долл. США.
o 40 communities in five regions were identified and had mutual health plans set up, with a donation of USD 500 each; в пяти регионах страны было отобрано 40 населенных пунктов, в которых были созданы общества взаимного медицинского страхования и каждому из них была выделена сумма 500 долл. США;
In May 2007,125 participants were provided with financial assistance to attend the sessions of the subsidiary bodies (SBI 26, SBSTA 26 and AWG 3) and the third workshop under the Dialogue, at a cost of USD 719,664. В мае 2007 года 125 участников получили финансовую помощь для участия в сессиях вспомогательных органов (ВОО 26, ВОКНТА 26 и СРГ 3) и в третьем рабочем совещании в рамках Диалога, что потребовало расходов в 719664 долл. США.
Some lending institutions do have specific minimum lending requirements; the EBRD, for example, has set a minimum of EUR 5 million (USD 6.4 million) per project. Некоторые кредитные учреждения предъявляют особые минимальные требования по кредитам: например, ЕБРР установил минимальную сумму в размере 5 млн. евро (6,4 млн. долл. США) на каждый проект.
a Based on 28 awards per year at an average of USD 6,000 per award, and a two-year period. а Исходя из предоставления на протяжении двухгодичного периода 28 стипендий в год со средним размером 6000 долл. США.
To date, Japan's total contributions to the Fund has accounted to 297 million USD and the Fund has supported approximately 180 field-based projects formulated and implemented by various UN agencies in approximately 90 developing countries. К настоящему времени общий объем взносов Японии в этот фонд составил 297 млн. долл. США, и Фонд поддерживает осуществление приблизительно 180 проектов на местах, разработанных и осуществляемых различными учреждениями Организации Объединенных Наций в приблизительно 90 развивающихся странах.
A total of USD 20,000 for the three-year period (equivalent to 20 shares), in cash or in kind, earmarked for subregional cooperation around the Baltic Sea. Всего 20000 долл. США в течение трехлетнего периода (эквивалентно 20 долям), наличными или натурой, целевым образом на субрегиональное сотрудничество в районе Балтийского моря
About one fourth (i.e. USD 1.1 million) of the total required resources for supporting the work on JI in 2006 - 2007 is expected to be borne by the UNFCCC core budget to ensure a minimum level of activities of the JISC and the secretariat. Как ожидается, в 2006-2007 годах около одной четвертой части (т.е. 1,1 млн. долл. США) общего объема ресурсов, требующихся для поддержки работы по СО, будет поступать по линии основного бюджета РКИКООН для обеспечения минимального уровня деятельности КНСО и секретариата.
If financial support is provided for the travel-related costs of all members and alternate members of the Compliance Committee, an additional amount of USD 300,000 will be needed for travel costs in 2007. Если на покрытие дорожных расходов всех членов Комитета по соблюдению и их заместителей будет выделена финансовая поддержка, то на дорожные расходы в 2007 году потребуется выделить еще 300000 долл. США.
Resources required for the operation of the ITL, including the support for the RSA Forum and other ITL-related activities, amount to approximately USD 2.5 million during the 2006 - 2007 biennium. Объем ресурсов, необходимых для обеспечения эксплуатации МРЖО, включая поддержку Форума АСР и другой деятельности, относящейся к МРЖО, составляет около 2,5 млн. долл. США в течение двухгодичного периода 2006-2007 годов.
In addition, over USD 5.5 million in CDM fees and shares of proceeds were paid into the trust fund, which will be utilized at the beginning of 2008 once activities relating to the CDM become self-financing. Кроме того, в Целевой фонд было выплачено свыше 5,5 млн. долл. США в виде сборов и части поступлений по линии МЧР, которые будут использоваться с начала 2008 года, когда деятельность, связанная с МЧР, будет переведена на самофинансирование.
Since 2000, the GM has provided small grants for the elaboration of NAPs to 53 countries (4 in Africa, 25 in Asia-Pacific, and 24 in Latin America and the Caribbean), totalling about USD 1.2 million. Начиная с 2000 года ГМ предоставил 53 странам (4 - в Африке, 25 - в Азиатско-Тихоокеанском регионе и 24 - в Латинской Америке и Карибском бассейне) небольшие гранты на общую сумму около 1,2 млн. долл. США для разработки НПД.
It should be noted that the largest currency exposure is in Swiss francs (CHF) of which approximately 50 per cent are versus the dollar (USD) and the euro (EUR). Следует отметить, что наиболее подвержена валютному риску сумма в швейцарских франках (шв. франк) из которой приблизительно 50 процентов - по отношению к доллару (долл. США) и к евро (евро).
the transfer to the Iraqis in June 2008 of agricultural equipment worth 5.6 million USD, including tractors, trailers, pumps and water tanks; передача иракской стороне в июне 2008 года сельскохозяйственного оборудования стоимостью 5,6 млн. долл. США, включая трактора, трейлеры, насосы и цистерны для воды;
Table 1 shows the value of the budget for the biennium 2008 - 2009 at the time it was prepared using the average exchange rate for the months of January through June 2008 (USD 1 = EUR 0.657). В таблице 1 приводятся данные о величине бюджета на двухгодичный период 2008-2009 годов по состоянию на момент его подготовки с использованием среднего обменного курса за месяцы с января по июнь 2008 года (1 долл. США = 0,657 евро).
In June, 180 participants were funded to attend the twenty-eighth sessions of the subsidiary bodies held in Bonn, which also included the resumed fifth session of the AWG-KP and the second session of the AWG-LCA, at a cost of approximately USD 1.2 million. В июне 180 участников получили финансовую помощь для участия в двадцать восьмых сессиях вспомогательных органов, состоявшихся в Бонне, включая также возобновленную пятую сессию СРГ-КП, вторую сессию СРГ-ДМС, что потребовало расходов примерно в 1,2 млн. долл. США.
The adoption of the Bali Action Plan has also had an impact on the resource requirements under this fund, as an additional USD 4 million will be required to provide financial support to eligible Parties to attend the four additional sessions. Принятие Балийского плана действий также имело последствия для потребностей этого Фонда в ресурсах, вследствие чего необходимо будет изыскать дополнительные 4 млн. долл. США для оказания финансовой поддержки Сторонам, имеющим право участвовать в работе четырех дополнительных сессий.
The secretariat received USD 45,000 from the World Bank Global Road Safety Facility for the organization of a Regional Road Safety Capacity Building Workshop in Belgrade, Serbia, in October 2014. Секретариат получил из Глобального фонда безопасности дорожного движения Всемирного банка 45000 долл. США для организации Регионального семинара по созданию потенциала в области безопасности дорожного движения в Белграде, Сербия, в октябре 2014 года.
As for the year 2010-2014, the Government of Indonesia projected the technical cooperation assistance amounting to USD 26.9 billion for 243 project assistance activities and 198 technical assistance activities in various fields of development. Что касается 2010-2014 годов, то, согласно планам правительства Индонезии, техническим сотрудничеством на сумму в 26,9 млрд. долл. США будет охвачено 243 мероприятия по оказанию помощи в осуществлении проектов и 198 мероприятий по оказанию технической помощи в различных областях развития.
It must be funded initially at a minimum level of $1 billion USD, with increases over time. Первоначально необходимо предусмотреть ассигнования в размере не менее 1 млрд. долл. США с их последующим увеличением;
Based on expenditures so far, and planned expenditures for the remainder of 2006, it is expected that there will be a carry-over of USD 4.4 million for use in 2007. На основе уже произведенных расходов и планируемых расходов на оставшуюся часть 2006 года предполагается, что для использования в 2007 году будет перенесена сумма в размере 4,4 млн. долл. США.
increase the minimum wage to ANG 7.79 per hour - approximately USD 4.28 - as of November 2006. повысить с ноября 2006 года минимальную заработную плату до 7,79 нидерландского антильского гульдена в час (приблизительно 4,28 долл. США).
Welcoming the fast-start finance provided by developed countries as part of their collective commitment to provide new and additional resources approaching USD 30 billion for the period 2010 - 2012, приветствуя быстрое начальное финансирование, предоставленное развитыми странами как часть их коллективного обязательства предоставить в период 2010-2012 годов новые и дополнительные ресурсы в размере примерно до 30 млрд. долл. США,