Английский - русский
Перевод слова Usd
Вариант перевода Долл. сша

Примеры в контексте "Usd - Долл. сша"

Все варианты переводов "Usd":
Примеры: Usd - Долл. сша
Travel of nine committee members (six meetings until 2009), translation, other costs: USD 130,000 Поездки девяти членов Комитета (шесть совещаний в 2009 году), перевод и прочие расходы: 130000 долл. США.
Surveys of a size similar to the one carried out in Tbilisi could be done at a fairly low cost (around USD 20,000 per site) through local research institutes or universities and with the assistance of university students in data collection. Обследование такого размера, которое проводилось для Тбилисского совещания, можно осуществлять при относительно небольших расходах (приблизительно 20000 долл. США на объект) через посредство местных исследовательских институтов или университетов и с помощью студентов университета, привлекаемых для сбора данных.
Exchange rate of national currency (end of year, 1 USD) Обменный курс национальной валюты (на конец года, 1 долл. США)
3 shares per year (USD 3,000 per year), of which 6 shares earmarked for promoting ratification and application of the Protocol. Три доли в год (З 000 долл. США в год), из которых шесть долей имеют целевое назначение на содействие ратификации и осуществлению Протокола.
About three fourths (i.e. USD 3.2 million) of the total required resources for supporting the work on JI in 2006 - 2007 needs to be covered by supplementary contributions from Parties and fees. В 2006-2007 годах около трех четвертей (т.е. 3,2 млн. долл. США) общего объема ресурсов, требующихся для поддержки деятельности по СО, должно обеспечиваться за счет дополнительных взносов Сторон и сборов.
At its forty-fifth meeting, the Board set a CDM reserve of USD 45 million, based on projected expenditure over a period of 18 months. На своем сорок пятом совещании Совет установил резерв МЧР в размере 45 млн. долл. США на основе прогнозируемых расходов на период в 18 месяцев.
The balance of these sums indicates the level of available funds in the LDCF, that is, USD 155 million. Разница между этими суммами указывает на объем имеющихся в НФСР средств, т.е. 155 млн. долл. США.
Global commitments reported for the 2008/2009 biennium amount to a total level of USD 114727 Million, invested by funding countries - both developed and developing - up to an average level of 0,44% of their GDP. Глобальные обязательства, сообщенные за двухгодичный период 2008-2009 годов, составили в общей сложности 114727 млн. долл. США, которые были инвестированы финансирующими странами - как развитыми, так и развивающимися - в средней пропорции 0,44% от ВВП.
If a project of under USD 50,000 is proposed in a national communication, a financing plan is not required in order to obtain GEF support, and there is no specific application format. Если в национальном сообщении предлагается проект на сумму менее 50000 долл. США для получения поддержки ГЭФ, то представлять финансовый план не требуется, при этом нет и конкретного формата заявки.
According to a market analyst consultant company, global demand for flame retardants is expected to grow by 4.4 percent per year to 2.1 million metric tons in 2009, valued at USD 4.3 billion (Fredonia Group, 2005). Согласно данным консалтинговой компании по конъюнктуре рынка ожидается, что глобальный спрос на огнезащитные составы будет расти на 4,4 процента в год и достигнет в 2009 году 2,1 млн. метрических тонн стоимостью около 4,3 миллиарда долл. США (Группа Фридония, 2005 год).
The total outstanding resource requirements for the implementation and operation of the ITL during 2006 - 2007, including the other areas of secretariat support for this work, therefore stands at approximately USD 2.5 million. Общая сумма дефицита ресурсных потребностей для реализации и обеспечения эксплуатации МРЖО на период 2006-2007 годов, включая другие области секретариатской поддержки для этой работы, таким образом, составляет 2,5 млн. долл. США.
In addition, about 509 purchase orders and 23 contracts were concluded or initiated in the reporting period, amounting to an aggregate value of about USD 8.9 million. Кроме того, за отчетный период было заключено или инициировано около 509 заказов на закупки и 23 контракта на общую сумму около 8,9 млн. долл. США.
Up to 28 February 2006, the GEF had allocated a total of just more than USD 2 billion to climate change projects from the GEF Trust Fund. По состоянию на 28 февраля 2006 года ГЭФ выделил из Целевого фонда ГЭФ на проекты в области изменения климата в целом несколько более 2 млрд. долл. США.
This is scheduled to run over about four years, with a total budget request to the GEF of about USD 6 million. Он рассчитан примерно на четыре года, и в адрес ГЭФ направлена просьба о выделении на него ассигнований на общую сумму около 6 млн. долл. США.
All resources allocated to that focal area in GEF-3 (USD 250 million) have been approved and pipelined in the form of projects and programmes. Все ассигнования средств на это основное направление в рамках ГЭФ-З (250 млн. долл. США) были утверждены и задействованы в проектах и программах.
In addition, the GM has provided another USD 2.8 million to national and subregional - governmental and non-governmental - organizations as catalytic resources to co-finance the implementation of activities included in existing NAPs. Кроме того, ГМ предоставил еще 2,8 млн. долл. США национальным и субрегиональным - правительственным и неправительственным - организациям в качестве каталитических ресурсов для софинансирования работы по проведению мероприятий, предусмотренных в существующих НПД.
The initial estimate of funds required under the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process in the biennium 2008 - 2009 amounted to USD 5.7 million. Исходная смета средств, необходимых в рамках Целевого фонда для участия в процессе РКИКООН на двухлетний период 2008-2009 годов, составляет 5,7 млн. долл. США.
The secretariat has spent a total of USD 18.3 million on 27 projects that are being implemented in the current biennium, including CDM, JI and ITL activities. Секретариат израсходовал в общей сложности 18,3 млн. долл. США на 27 проектов, которые осуществляются в текущий двухлетний период, включая мероприятия МЧР, СО и МРЖО.
Under the SBSTA, approximately USD 2 million is needed to cover a wide range of activities that the secretariat has been asked to undertake to support the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. Что касается ВОКНТА, то потребуется примерно 2 млн. долл. США для финансирования широкого круга мероприятий, которые будет поручено провести секретариату в поддержку Найробийской программы в области воздействия изменения климата, уязвимости и адаптации.
Approximately USD 2 million is needed to cover a wide range of activities that the secretariat has been asked to undertake to support the Nairobi work programme. Для поддержки широкого круга видов деятельности, которую было предложено осуществить секретариату в целях осуществления Найробийской программы работы, потребуется примерно 2 млн. долл. США.
For the period 2008 - 2009 the resource estimates total approximately USD 18 million. Of this amount, 30 per cent is resourced from the core budget and the remainder resourced through bilateral contractual agreements with donors. На период 2008-2009 годов общий объем ресурсов оценивается приблизительно в 18 млн. долл. США. 30% из этой суммы будет покрываться из основного бюджета, а остальная часть - по линии двусторонних контрактных договоренностей с донорами.
The drop-out and repetition rates are costly to the education system which, at the time of writing, is approximately USD 390 per child. Отсев и второгодничество дорого обходятся системе образования, в рамках которой расходы на одного ребенка на момент подготовки настоящего доклада составляли приблизительно 390 долл. США.
Domestic work is a common form of employment for Timorese women, who can earn between USD 50-100 per month working for local businesses and international staff of INGOs and the UN. Труд на дому - это обычная форма занятости тиморских женщин, которые могут заработать 50 - 100 долл. США в месяц, работая на местные предприятия и международный персонал международных неправительственных организаций и Организации Объединенных Наций.
The estimated loss of output in 2005 and 2006 was USD 330 million and the loss of employment as much as 275,000. В 2005 и 2006 годах падение объема производства, согласно оценкам, составило 330 млн. долл. США, а потеря рабочих мест - 275000.
Tax administration and customs administration in particular, exceeded their targeted plans in revenue collection, resulting in an additional 2.5 billion USD. В частности, налоговые и таможенные органы превысили плановые задания по сбору налогов на 2,5 млрд. долл. США.