| Afghanistan has made annual contributions to OHCHR since 2008 (USD 1,500 in 2012). | С 2008 года Афганистан делает ежегодные взносы в УВКПЧ (1500 долл. США в 2012 году). |
| More than 110 million USD have been allocated to about 15,000 projects since 2002. | Начиная с 2002 года более 110 млн. долл. США было предоставлено для реализации почти 15000 проектов. |
| For larger groups, several companies also offer minivans for about USD 50 - 60. | Для больших групп несколько компаний также предлагают услуги мини-автобусов стоимостью около 50-60 долл. США. |
| In South Korea: the average income for women workers in all fields is approximately 900 USD per month. | В Южной Корее: средний заработок женщин, работающих в разных сферах, составляет около 900 долл. США в месяц. |
| Saudi Arabia claims that Shadco would have received approximately USD 401 per tonne of wheat. | Саудовская Аравия утверждает, что "Шадко" выручила бы за тонну пшеницы приблизительно 401 долл. США. |
| If an activity is not registered, any registration fee above USD 30,000 is reimbursed. | Если вид деятельности не регистрируется, то сумма регистрационного сбора, превышающего 30000 долл. США, возмещается. |
| However, the amount of USD 15,000 was erroneously entered in the valuation worksheet for the claim. | Однако при расчете размера претензии была ошибочно введена сумма в 15000 долл. США. |
| Six claims in the instalment are for asserted amounts over USD 10 million. | Шесть претензий в данной партии были предъявлены на суммы, превышающие 10 млн. долл. США. |
| Norway has contributed USD 90000 to the IAEA Nuclear Security Fund. | Норвегия внесла 90000 долл. США в Фонд ядерной безопасности МАГАТЭ. |
| The MOI seeks a total of USD 1,050,000 as compensation for assistance provided to the first-wave refugees. | МВД ходатайствует о получении в общей сложности 1050000 долл. США в виде компенсации расходов на помощь, оказанную беженцам первой волны. |
| The Panel has reviewed the third instalment part one claims using amounts rounded to the nearest USD 1,000. | Группа рассматривала суммы претензий первой части третьей партии, округляя их до ближайшей 1000 долл. США. |
| The parties subsequently agreed to a fee of USD 380,000 for the work. | Впоследствии стороны договорились о плате в размере 380000 долл. США за работы. |
| The amount of unutilised advance rental for this period is IQD 62,741 (USD 201,328). | Сумма неиспользованной арендной платы за этот период составляет 62741 иракских динаров (201328 долл. США). |
| The employer requested the return of the balance of USD 38,000. | Заказчик просил вернуть остаток, равный 38000 долл. США. |
| National calculated the amount of these commissions as at 31 December 1993 as USD 187,000. | По расчетам "Нэшнл", сумма этих комиссионных на 31 декабря 1993 года составляла 187000 долл. США. |
| Foreign Direct Investment contributed USD $1.3 Billion over the past 5 years. | Объем прямых иностранных инвестиций за последние пять лет составил 1,3 млрд. долл. США. |
| After its individual review of these claims, the Panel recommends compensation in the total amount of USD 461,806. | После индивидуального рассмотрения этих претензий Группа рекомендует присудить компенсацию на общую сумму в 461806 долл. США. |
| The amount claimed in respect of the Valuation Items is USD 587,889.27. | Размер суммы, испрашиваемой в отношении предметов оценки, составляет 587889,27 долл. США. |
| The total amount asserted for claims preparation costs is USD 379,315.75. | Общая заявленная сумма расходов на подготовку претензий составляет 379315,75 долл. США. |
| It stated that the value of this work was USD 14,438,310. | Она сообщила, что стоимость этих работ составляла 14438310 долл. США. |
| Norway will make available approximately USD 210000 in 2002 for this project. | В 2002 году Норвегия выделит приблизительно 210000 долл. США на осуществление этого проекта. |
| The Panel has set the level of materiality at USD 500,000. | Группа приняла решение, что уровень существенности будет составлять 500000 долл. США. |
| Over the biennium 2003 - 2004, UNESCO contributed USD 180,000 for the activities of the Center. | В течение двухгодичного периода 2003 - 2004 годов ЮНЕСКО выделила на деятельность Центра 180000 долл. США. |
| The insured value as at that date was USD 160,000. | На указанную дату страховая стоимость судна составляла 160000 долл. США. |
| Price: from 700 USD according with chosen hotels and cabin on the vessel. | Цена: от 700 долл. США в зависимости от отелей и категории каюты на теплоходе. |