Английский - русский
Перевод слова Usd
Вариант перевода Долл. сша

Примеры в контексте "Usd - Долл. сша"

Все варианты переводов "Usd":
Примеры: Usd - Долл. сша
With regard to the USD 150,000,000 claim for incremental costs incurred by the IDF in March and April 1991, the MOD did not, despite a request in the article 34 notification, provide any specific information regarding the nature of these costs. Что касается суммы в размере 150000000 долл. США, испрашиваемой в качестве дополнительных расходов ИСО за март и апрель 1991 года, то, несмотря на соответствующую просьбу в уведомлении по статье 34, МО не представило какой-либо конкретной информации по поводу характера этих расходов.
The Ministry of Defence (the "Claimant") originally sought USD 1,366,995,121 as compensation for costs incurred due to the participation of Syrian forces in the "Gulf War". Министерство обороны ("заявитель") первоначально запросило сумму в размере 1366995121 долл. США в качестве компенсации расходов, понесенных в связи с участием сирийских вооруженных сил в "войне в Заливе".
Accordingly, the book value of the property, after depreciation, is USD 1,680,252. Enka states that after the completion of the work in December 1988, the project assets remained at the site because of unresolved customs disputes. Таким образом, балансовая стоимость имущества за вычетом амортизации составляет 1680252 долл. США. "Энка" заявляет, что после завершения работ в декабре 1988 года имущество осталось на объекте из-за нерешенного спора по поводу таможенного оформления.
The amount of USD 742,587,769 originally sought as compensation for losses relating to the 1989 Contract also included, however, interest that had accrued on the outstanding balance to 31 January 1994. Однако в первоначально запрошенную в качестве компенсации потерь в связи с контрактом 1989 года сумму в размере 742587769 долл. США также были включены проценты, начисленные на непогашенный остаток по состоянию на 31 января 1994 года.
In its submission dated 21 January 1997, the Claimant advised that, as of 31 December 1996, the total amount owed to it under the 1989 Contract had reached USD 871,277,316 as a result of the further accrual of interest. В своем представлении от 21 января 1997 года заявитель сообщил о том, что по состоянию на 31 декабря 1996 года общая сумма задолженности по контракту 1989 года достигла 871277316 долл. США в результате дальнейшего начисления процентов.
Based on the material before it, the Panel finds that ABB Lummus incurred expenses directly related to the shutdown of the ethylene plant between 2 August and 2 September 1990 with a value of USD 811,305, and that these expenses are compensable. Основываясь на представленных ей материалах, Группа заключает, что "АББ Ламмес" понесла расходы, непосредственно связанные с остановкой этиленового производства в период со 2 августа по 30 сентября 1990 года, на сумму 811305 долл. США и что эти расходы подлежат компенсации.
ABB Lummus seeks compensation in the total amount of USD 30,230,415 for contract losses, loss of profits, "project shutdown expenses", interest and claim preparation costs in connection with work undertaken on the PC-2 Project. "АББ Ламмес" истребует компенсацию контрактных потерь, упущенной выгоды, "расходов на прекращение проекта", процентов и расходов на подготовку претензии в связи с работами, произведенными на объекте ПК2, в сумме 30230415 долл. США.
The licence fee under the Styrene Contract was payable in five instalments. ABB Lummus states that it completed the work and invoiced Techcorp in relation to the first three instalments (in the aggregate amount of USD 3,050,000). Лицензионные выплаты согласно контракту по стирену подлежали перечислению пятью частями. "АББ Ламмес" заявляет, что компания завершила работу и выставила счета "Техкор" за первые три части (в общей сумме 3050000 долл. США).
It seeks compensation for monies withheld for the months from December 1988 to May 1989 and from July to September 1989 in the total amount of USD 37,239. Она испрашивает компенсацию отчислений, удержанных в период с декабря 1988 года по май 1989 года и с июля по сентябрь 1989 года на общую сумму в размере 37239 долл. США.
The Consortium also submitted a list of spare parts, construction materials and consumables located in the Consortium's central warehouse in August 1990 in the total amount of IQD 375,330 (USD 1,204,390). Консорциум также представил перечень запасных частей, стройматериалов и расходуемых материалов, находившихся на центральном складе Консорциума в августе 1990 года на общую сумму 375330 иракских динаров (1204390 долл. США).
UNHCR also provides assistance to the refugee-affected areas and funds the security package scheme (approximately USD 1 million per year) designed to ensure the civilian and humanitarian character of camps and maintain law and order in and outside the camps. УВКБ оказывает также помощь районам, затронутым присутствием беженцев, и финансирует схему обеспечения безопасности (приблизительно 1 млн. долл. США в год) в целях гарантирования гражданского и гуманитарного характера лагерей и поддержания закона и порядка в самих лагерях и за их пределами.
For instance, in 2002 Austria pledged and disbursed the amount of USD 1,000.000, - for the United Nations Office on Drugs and Crime Programme against Terrorism, implemented by the ODC Terrorism Prevention Branch. Например, в 2002 году Австрия обещала и внесла 1 млн. долл. США на Программу Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности по борьбе с терроризмом, осуществляемую сектором УНП по предупреждению терроризма.
There is evidence to support the claim that Toa paid the evacuation costs of its non-Japanese staff members to their home countries, and that some Thai workers received USD 100 each for travel expenses and completion of assignment. Имеются доказательства, подкрепляющие заявление о том, что "Тоа" оплатила расходы по эвакуации своих сотрудников-неяпонцев в страны их проживания и что некоторые рабочие-таиландцы получили по 100 долл. США на покрытие путевых расходов и расходов по завершению работы.
The World Bank as trustee completed the legal and financial arrangements necessary to launch the inaugural sales of CERs on behalf of the Adaptation Fund Board, and has raised over USD 18.7 million for the Fund through the sale of 1.13 million CERs. Всемирный банк в качестве доверительного управляющего завершил правовые и финансовые договоренности, необходимые для начала первых продаж ССВ от имени Совета Адаптационного фонда, и собрал свыше 18,7 млн. долл. США для Фонда в результате продажи 1,13 млн.
In the first nine months of 2009, the expenditure level in the fee-based budget was USD 15.4 million (55 per cent of the budget for 2009). За первые девять месяцев 2009 года объем расходов по линии бюджета, основанного на сборах, составил 15,4 млн. долл. США (55% бюджета на 2009 год).
RFE operates from 2005, with funding of approximately 30 million USD, in the following directions: support ideas, projects and programs that lead to the improvement of Roma's access in schools, in the context of the Roma Inclusion Decade. ФОР функционирует с 2005 года, с объёмом финансирования на уровне порядка 30 млн. долл. США, действуя по следующим направлениям: поддержка идей, проектов и программ, способствующих улучшению доступа рома к школам, в контексте Десятилетия социальной интеграции рома.
A study conducted by the Global Mechanism and the AfDB shows that, from 2000 to 2005, the AfDB portfolio dedicated USD 1.6 billion to sustainable land management (SLM). Исследование, проведенное Глобальным механизмом и АфБР, свидетельствует о том, что с 2000 года по 2005 год из портфеля АфБР на цели устойчивого управления земельными ресурсами было выделено 1,6 млрд. долл. США.
(a) A flat fee of USD 15,000 per applicant for accreditation as an AIE, plus the cost of the work of assessment teams involved in specific cases; а) фиксированный одноразовый платеж в размере 15000 долл. США на заявителя за аккредитацию в качестве АНО плюс расходы, связанные с работой групп по оценке в конкретных случаях;
Taking into account the carry-over balance from the biennium 2008 - 2009, interest and miscellaneous income, and savings on prior period obligations, income to the trust fund currently stands at USD 25.9 million. Учитывая остаток, перенесенный с двухгодичного периода 2008-2009 годов, проценты и разные поступления, а также экономию на обязательствах за предыдущий период, поступления в Целевой фонд в настоящее время составляют 25,9 млн. долл. США.
In the area of procurement, 289 purchase orders worth USD 8.4 million were placed during the reporting period, which is 45 per cent and 31 per cent, respectively, more than during January to June 2008. В области закупок в отчетный период было размещено 289 заказов на общую сумму 8,4 млн. долл. США, что соответственно на 45% и на 35% выше показателей за период с января по июнь 2008 года.
It was recalled that the LEG had indicated that at least USD 2 billion would be required for the full implementation of NAPAs based on the NAPAs completed at the time of the analysis (LDC Group). Было напомнено о том, что, по оценкам ГЭН, на полное осуществление НПДА, если исходить из количества законченных НПДА на момент проведения анализа, потребуется как минимум 2 млрд. долл. США (Группа НРС).
As a measure of fiscal prudence, in 2007 the Office will maintain the net gain of USD 24 million of 2006 as a buffer against unfavourable exchange fluctuations. В качестве меры финансовой осмотрительности Управление сохранит эти дополнительно полученные 24 млн. долл. США за 2006 год в качестве буфера, позволяющего компенсировать неблагоприятные колебания валютных курсов.
In the CDM-MAP for 2008, in order to avoid continuous variation in the operating cushion (or reserve) as a result of further revisions of the CDM-MAP, the Board suggested to set this amount at USD 30 million. В ПУМЧР на 2008 год Совет, стремясь избежать постоянных колебаний в объеме оперативного буферного запаса (или резерва) в результате дальнейших пересмотров ПУМЧР, предложил установить его на уровне 30 млн. долл. США.
Expenditures as at 30 June 2007 amounted to USD 34.4 million excluding programme support costs or 73.2 per cent of the approved budget for programme activities for the year 2007. По состоянию на 30 июня 2007 года расходы составили 34,4 млн. долл. США, исключая расходы на поддержку программ, или 79,2% утвержденного бюджета по программам на 2007 год.
The charges for services rendered by the United Nations Office at Geneva (UNOG), estimated at USD 360,000 for 2007, will be charged and paid during the second half of the year. Плата за услуги, оказываемые Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве (ЮНОГ), которая в 2007 году, по оценкам, составит 360000 долл. США, будет выплачена в течение второй половины года.