Since 1983, Eximbank has supported approximately USD 6 - 7 billion worth of working capital guarantees. |
С 1983 года Эксимбанк предоставил гарантии для мобилизации оборотного капитала приблизительно на сумму 6-7 млрд. долл. США. |
The total amount of Bechtel's alleged losses on the PC-2 Project is USD 12,013,427 (GBP 6,319,063). |
Общая сумма заявленных "Бектел" потерь по проекту ПК-2 составляет 12013427 долл. США (6319063 ф. ст.). |
The claimed amount is based on the total contract value less an interim payment received of USD 23,716. |
Истребуемая сумма основывается на общей цене контракта за вычетом полученного компанией промежуточного платежа в 23716 долл. США. |
NITC claims that the hire rates for the vessels involved in the shuttle of crude amounted to USD 10,816,000. |
НИТК утверждает, что расходы на фрахтование судов для перевозки сырой нефти составили 10816000 долл. США. |
The 220 claimants in part one of the eighth instalment allege losses aggregating USD 63,802,335.64. |
Заявители 220 претензий первой части восьмой партии испрашивают компенсацию потерь на общую сумму 63802335,64 долл. США. |
Twelve claimants in the sixth instalment asserted claims aggregating USD 1,758,428.00 for goodwill, defined as the loss of value of the reputation of a business. |
Четырнадцать заявителей в рамках шестой партии подали претензии на общую сумму 1748315 долл. США за потерю, определенную как ущерб деловой репутации предприятия. |
In 1999, the insurance coverage amounted to USD 3.7 billion, of which about one third was extended to the small business sector. |
В 1999 году сумма страхового покрытия составила 3,7 млрд. долл. США, из них примерно одна треть предназначалась для сектора малого бизнеса. |
As at 20 November 2007, USD 885,071 in ITL fees had been received from Parties for 2007. |
При этом объем еще не полученных средств в счет 2007 года исчисляется в 1614929 долл. США. |
It was pointed out that in 2006 the value of the global carbon market was over USD 30 billion. |
Было отмечено, что в 2006 году стоимость мирового рынка углерода превысила 30 млрд. долл. США. |
The value of the advance payment which it still retains is USD 3,736,961. |
Размер этого платежа, который она удержала, составил З 736961 долл. США. |
Koncar asserted a loss of USD 1,093,956 relating to the unpaid value of the items delivered plus interest. |
Компания "Кончар" испрашивает компенсацию потерь в размере 1093956 долл. США в связи с неоплатой поставленных товаров, включая проценты. |
Koncar submitted a copy of a remittance advice in the sum of USD 5,079 dated 23 April 1990. |
Компания "Кончар" представила копию уведомления о денежном переводе на сумму 5079 долл. США от 23 апреля 1990 года. |
In 1996, developing countries managed to capture 15 per cent of international tourism receipts, or USD 63 billion. |
В 1996 году на развивающиеся страны приходилось 15% поступлений от международного туризма, или 63 млрд. долл. США. |
The value of works not yet discharged amounted to USD 234,600. |
Стоимость еще не произведенных работ составила 234600 долл. США . |
According to the schedules provided, Karim Bennani performed work with a total value of USD 2,196,050 on the Plaster Project. |
В соответствии с представленными графиками "Карим Беннани" произвела работы по проекту гипсовых работ на общую сумму 2196050 долл. США. |
The total asserted losses, including the insurance premium on the motor vehicles, is USD 104,631. |
Общая сумма потерь, включая страховые платежи за автомобили, составляет 104631 долл. США. |
The claimant exchanged the Kuwaiti dinars on 27 November 1990 at a rate of 0.333 USD for 1 KWD. |
Заявитель произвел обмен кувейтских динаров 27 ноября 1990 года по курсу 0,333 долл. США за 1 кувейтский динар. |
Slovenia is an economically medium-developed country; in 1998 the gross domestic product per capita amounted to USD 10,000. |
Словения относится к числу среднеразвитых в экономическом отношении стран; в 1998 году душевой размер валового внутреннего продукта составил 10000 долл. США. |
Under this contract, Anadolu agreed to pay a daily chartering fee of USD 700 to Karaveli for the use of the ship. |
Согласно этому контракту "Анадолу" должна была оплачивать компании "Каравели" фрахт из расчета 700 долл. США в день. |
This results in a net claim to the Commission of USD 98,972. |
Поэтому в Комиссию подана претензия на сумму 98972 долл. США. |
On the basis of the resulting profit level of 25 per cent, China National calculated its loss as being USD 4,524,485. |
Исходя из полученной нормы прибыли в размере 25% "Чайна нэшнл" подсчитала, что ее потеря составила 4524485 долл. США. |
The balance of the work on the Plaster Project, with a value of USD 845,545, was performed after 22 June 1990. |
Остаток работ по гипсовому проекту на общую сумму 845545 долл. США был произведен после 22 июня 1990 года. |
As will be seen from the table below, the Panel recommends a total of USD 83,823,300.71 against this net total claimed amount. |
Как указано в таблице ниже, из этой общей запрашиваемой суммы Группа рекомендует присудить компенсацию в размере 83823300,71 долл. США. |
The Panel finds that BP Oil provided acceptable substantiating evidence in respect of 14 sales of products to the value of USD 224,816. |
По мнению Группы, "БП ойл" представила приемлемые доказательства в связи с продажей 14 товарных партий стоимостью в 224816 долл. США. |
The Panel finds that one sale of products to the value of USD 94,531 was not supported by adequate evidence. |
Группа считает, что продажа товаров на сумму в 94531 долл. США не подкрепляется достаточными доказательствами. |