| In the absence of a commercial value, the Panel recommends an award of USD 16,500 based on three months of the claimant's annual income for each year that the claimant spent creating the lost items. |
В отсутствие доказательств такой коммерческой ценности Группа рекомендует присудить компенсацию в размере 16500 долл. США исходя из суммы трехмесячных доходов заявителя за каждый год, затраченный заявителем на создание утраченного имущества. |
| Fourteen "precious" and "antique" items, consisting of seven paintings, five carpets and two hand-made clocks - USD 1,350,000; |
Ь) 14 "ценных" предметов и предметов антиквариата, включая 7 картин, 5 ковров и 2 часов ручной работы, - 1350000 долл. США; |
| IOOC claims USD 6,572,000 and USD 14,500,000 for the costs of maintaining its wells. |
ИООК испрашивает компенсацию расходов на техническое обслуживание шахт в размере 6572000 долл. США и 14500000 долл. США. |
| Therefore, Panel finds that Anice is entitled to compensation in the total amount of USD 230,695 for its unpaid invoices. |
Таким образом, Группа считает, что "Энайс" имеет право получить компенсацию в общем размере 230695 долл. США за ее неоплаченные счета-фактуры. |
| USD 16,800 for the time and expenses (including travel costs) of Santa Fe personnel who were involved in the company's efforts to recover the lost rigs and the detained employees; |
а) 16800 долл. США в отношении времени и расходов (включая путевые расходы) работников "Санта Фе", которые пытались от имени компании разыскать утраченные буровые установки и задержанных сотрудников; |