Английский - русский
Перевод слова Usd
Вариант перевода Долл. сша

Примеры в контексте "Usd - Долл. сша"

Все варианты переводов "Usd":
Примеры: Usd - Долл. сша
International assistance was provided under the form of consultancy, advocacy and fund-raising (e.g. UNICEF allotted annually approx. 900,000 USD to the Education Program). международная помощь была оказана в виде консультаций, агитационно-пропагандистской поддержки и мобилизации средств (например, ЮНИСЕФ ежегодно выделял примерно 900000 долл. США на Программу образования).
The 12 percent increase in confirmed contributions between 2012 and 2013 was partly a result of a 31 percent increase in multi-year contributions to USD 503 million, and the share of multi-year contributions in overall funding increased from 10 percent to 11 percent. Увеличение на 12 процентов суммы подтвержденных взносов в период между 2012 и 2013 годами явилось частично результатом увеличения многолетних взносов на 31 процент, до 503 млн. долл. США, а доля многолетних взносов в общем объеме финансирования увеличилась с 10 процентов до 11 процентов.
Decides that the compensation to be awarded for this newly created loss type per family unit be calculated on the basis of a monthly amount of USD 1,100 for the duration of the loss, постановляет, что размер компенсации, присуждаемой по этому новому типу потерь для каждой семьи, будет рассчитываться на месячной основе в размере 1100 долл. США в течение периода потерь,
According to article 5.7 of the Contract, Prokon was to receive USD 17,120. Prokon provided no evidence that it did not receive this amount or that the amount was recouped in whole or in part by TJV. В соответствии со статьей 5.7 контракта "Прокон" должна была получить 17120 долл. США. "Прокон" не представила доказательств получения ею данной суммы или того, что она была полностью или частично возмещена ТДВ.
20,000 USD for 2006 and 26,000 USD for the meeting of the Task Force on Access to Justice in 2007; possibility to contribute for training judges; intention to contribute the same amount in 2007 and 2008 20000 долл. США в 2006 году и 26000 долл. США на проведение совещания Целевой группы по доступу к правосудию в 2007 году; возможность внесения средств на цели подготовки судей; планируется внесение взносов в аналогичном размере в 2007 и 2008 годах
It remains for the Panel to determine the value of the lost tangible property. Santa Fe argues that the valuation of the lost rigs should be based on insured value and that the total of the insured value of the lost rigs is USD 21,800,000. Группе остается оценить стоимость утраченного материального имущества. "Санта Фе" утверждает, что стоимость утраченных буровых установок должна быть основана на страховой стоимости и что общая страховая стоимость утраченных установок составляет 21800000 долл. США.
Although there is no evidence of commercial value or the claimant's income, the claimant has proved the existence, ownership and loss of the manuscripts, and the Panel recommends an award of USD 10,000 for loss of manuscripts. Несмотря на отсутствие доказательств коммерческой ценности или доходов, данный заявитель доказал существование, авторство и утрату рукописей, и поэтому Группа рекомендует присудить компенсацию в размере 10000 долл. США за утрату рукописей.
The Panel has reclassified elements of the MIE Consortium's claim and notes that in its Statement of Claim, the MIE Consortium seeks compensation in the amount of GBP 3,306,058 (USD 6,285,281). Группа реклассифицировала элементы претензии "МИЕ консорциума" и отмечает, что в своем изложении претензии этот консорциум претендует на компенсацию в размере 3306058 фунтов стерлингов (6285281 долл. США).
USD 1,557 Howe-Baker stated that the amounts claimed are in terms of a section of the contract that was "cost reimbursable for expenses and $500 a day for time." Компания "Хоу-Бейкер" заявила, что испрашиваемые суммы касаются части контракта, предусматривавшей "возмещение расходов на оплату услуг по ставке 500 долл. США в день".
However, in presenting its claim, Overseas Bechtel deducted the amount of USD 3,100,000 from the gross amount of its alleged losses to take account of amounts recovered from its insurers in respect of some of its losses. Однако представляя свою претензию, "Оверсиз Бектел" вычла из общей суммы заявленных ею потерь З 100000 долл. США с учетом сумм, полученных от своих страховщиков в возмещение некоторых ее потерь.
Accordingly, the Consortium increased the amount of its claim for the replacement value of its assets by 8 per cent of the historical value of the assets (i.e. 8 per cent of USD 31,064,796). В соответствии с этим Консорциум увеличил свою претензию в отношении восстановительной стоимости имущества на 8% от покупной стоимости имущества (т.е. 8% от 31064796 долл. США).
As shown in table 3, line item 9, total transfers made to the GM, as of 31 December 2005, stand at USD 10,587,974 (according to financial statements of IFAD audited by the External Auditor); Как показано в таблице З, строка 9, общий объем переводов в ГМ составил на 31 декабря 2005 года 10587974 долл. США (согласно финансовым отчетам МФСР, проверенным внешним ревизором);
The GEF indicated that, in total, 119 projects (comprising seven medium-sized projects and 112 full-sized projects) had been approved by the GEF Council, with LDCF grants amounting to USD 603.4 million. ГЭФ указал, что Советом ГЭФ были одобрены в общей сложности 119 проектов (в том числе семь средне- и 112 полномасштабных проектов), а сумма грантов по линии ФНРС составила 603,4 млн. долл. США.
In support of its claim for payment of salaries, Energoinvest provided an explanation of its calculation of the claimed amount of USD 1,303,488. Energoinvest did not provide any evidence of payment of the claimed salaries. В обоснование своей претензии в связи с выплатой заработной платы "Энергоинвест" представила разъяснение своих расчетов истребуемой суммы в размере 1330488 долл. США. "Энергоинвест" не предъявила никаких доказательств выплаты заявленной заработной платы.
The climate focal area of the Trust Fund of the Global Environment Facility (GEF), the Special Climate Change Fund and the Least Developed Countries Fund, and the Adaptation Fund disburse less than USD 1 billion per year. Целевой фонд Глобального экологического фонда (ГЭФ) (в рамках основного направления деятельности, связанного с изменением климата), Специальный фонд для борьбы с изменением климата и Фонд для наименее развитых стран, а также Адаптационный фонд ежегодно расходуют менее 1 млрд. долл. США.
Another claimant, Boodai Construction Company W.L.L., reported a collection of the entire amount of the claimed bad debts and hence withdrew its entire bad debts claim in the amount of KWD 101,763 (approximately USD 352,121). Другой заявитель, компания "Будаи констракшн компани У.Л.Л.", сообщила о взыскании всей отраженной в претензии суммы безнадежной задолженности и, соответственно, отозвала всю претензию по безнадежной задолженности на сумму 101763 кувейтских динара (приблизительно 352121 долл. США).
Additionally, the agreement required KDC to pay Santa Fe a "Technical Service Fee" of USD 10,000 per month (the "service fee") for each land drilling rig that KDC was operating. Кроме того, это соглашение предусматривало, что "КДК" будет выплачивать "Санта Фе" "плату за техническое обслуживание" в размере 10000 долл. США в месяц ("плата за обслуживание") в отношении каждой наземной буровой установки, эксплуатирующейся "КДК".
10 workers x 10 days x 9 hours x USD 12 per hour 10 рабочих х 10 дней х 9 час. х 12 долл. США в час
(a) goods sent in small consignments addressed to private individuals or carried in travellers' baggage, provided that such importations are of a non-commercial nature and the aggregate value of the importation does not exceed an amount which shall not be less than USD 500; а) товары, отправляемые мелкими партиями в адрес частных лиц или перевозимые в багаже пассажиров, при условии, что этот импорт не носит коммерческого характера и общая стоимость таких товаров не превышает установленной суммы, составляющей не менее 500 долл. США;
NGOs represented the single largest group of these partners, with 553 NGOs being funded through project agreements totalling USD 224 million, and three out of four of these agreements were with national or local NGOs. НПО представляют собой крупнейшую группу таких партнеров, в состав которой входят 553 НПО, финансировавшиеся в рамках проектных соглашений на общую сумму в 224 млн. долл. США, причем каждые три из четырех таких соглашений были заключены с национальными или местными НПО.
Incremental operating costs totalling USD 1,300,000 were also allegedly incurred by and reimbursed to public medical institutions, such as the Hadassah Medical Center and Magen David Adom, as well as private medical institutions. Дополнительные оперативные издержки на сумму 1300000 долл. США были также, согласно утверждениям, понесены и компенсированы государственным медицинским учреждениям, таким, как медицинский центр Хадасса и "Маген Девид Адом", а также частным медицинским учреждениям.
(a) those reports containing claims with a recommended value of USD 100 million or more, with the exception of claims falling outside the jurisdiction of the Commission; а) для докладов, содержащих претензии с рекомендованной суммой в 100 млн. долл. США или более, за исключением претензий, не подпадающих под юрисдикцию Комиссии;
KUFPEC states that, during the period of Head Office's relocation to London, it made additional payments (other than for salaries) totalling USD 270,000 to a limited number of Head Office employees who did not move to London. "КУФПЭК" заявляет, что в период перевода головного офиса в Лондон она дополнительно (в дополнение к зарплате) выплатила ограниченному числу сотрудников головного офиса, которые не переехали в Лондон, в общей сложности 270000 долл. США.
The claimant provided further evidence that the barge had been insured for a value up to KWD 6.25 million (approximately USD 21 million), however the claimant's insurer initially denied the claimant's insurance claim under a war risks insurance policy. Заявитель представил дополнительные доказательства того, что баржа была застрахована на сумму до 6,25 млн. кувейтских динаров (примерно 21 млн. долл. США), однако страховщик заявителя первоначально отказался удовлетворить страховое требование заявителя на основании полиса о страховании от военных рисков.
According to the Business Software Alliance for the software industry, the level of piracy in the Russian Federation is 85-90%, resulting in losses of more than USD 500 million. По данным Союза производителей коммерческого программного обеспечения, в случае производства программного обеспечения уровень пиратства в Российской Федерации составляет 85-90%, в результате чего потери превышают 500 млн. долл. США.