Английский - русский
Перевод слова Usd
Вариант перевода Долл. сша

Примеры в контексте "Usd - Долл. сша"

Все варианты переводов "Usd":
Примеры: Usd - Долл. сша
Total income received 6. Parties may wish to note that the total amount of outstanding indicative contributions is USD 1.1 million for 2002 - 2007 and EUR 7.8 million for 2008 - 2013. Стороны, возможно, пожелают принять к сведению, что общая сумма неуплаченных ориентировочных взносов за период 2002-2007 годов составляет 1,1 млн. долл. США, а за период 2008-2013 годов - 7,8 млн. евро.
Confirmed contributions to WFP in 2013 were USD 4.38 billion, 12 percent more than in 2012, which covered 62 percent of the programme of work, 7 percent more than in 2012. Подтвержденные взносы в ВПП за 2013 год составили 4,38 млрд. долл. США, т.е. на 12 процентов больше по сравнению с 2012 годом, и охватывали 62 процента программы работы, что на 7 процентов больше, нежели в 2012 году.
From Seoul Station to Changwon Station (2.5 hours, approx. USD 48) с Сеульского железнодорожного вокзала до Чханвонского вокзала (время поездки - 2,5 часа, стоимость билета - около 48 долл. США).
According to the timetable beginning from January 1, 2005, it shall constitute 100 million AMD or about 200,000 USD and, gradually increase to 500 million AMD by January 1, 2008. Начиная с 1 января 2005 года он должен составлять 100 млн. армянских драмов, или около 200000 долл. США, а к 1 января 2008 года должен быть постепенно увеличен до 500 млн. армянских драмов.
If duties and taxes at risk exceed USD 80,000 and the goods are sensitive or the carrier (TIR Carnet holder) has had some problems in the past Если пошлины и сборы, в отношении которых существует риск неуплаты, превышают 80000 долл. США и грузы относятся к категории чувствительных или перевозчик (владелец книжки МДП) имел в прошлом определенные проблемы.
With regard to the product range offered by Eximbank to Slovak exporters, one should mention that approximately USD 70 million are allocated to banking activities, which encompass the following products: Что касается набора услуг, предлагаемых "Эксимбанком" словацким экспортерам, то следует отметить, что примерно 70 млн. долл. США направляются Банком на осуществление собственно банковской деятельности, включая оказание следующих услуг:
Access to the GEF funding under the Land Degradation Focal Area in general, and to the USD 150,000 for enabling activities in particular; Ь) доступ к финансированию ГЭФ в рамках деятельности по направлению, связанному с деградацией почв в целом, и 150000 долл. США, выделенным на стимулирования мероприятия, в частности;
In operation since 2008 and funded by 21 international organizations, UN Cares estimates that by 2013, participating organizations could accumulate combined savings of close to USD 36 million. Согласно оценкам программы "ООН проявляет заботу", осуществляемой с 2008 года на средства 21 международной организации, к 2013 году организации - участницы этой программы смогут сэкономить в общей сложности около 36 млн. долл. США.
As at 30 June 2010, the income for the period 1 January 2010 to 30 June 2010, which includes interest and miscellaneous income, amounted to USD 15.5 million. По состоянию на 30 июня 2010 года поступления за период с 1 января 2010 года до 30 июня 2010 года, включая проценты и разные поступления, составили 15,5 млн. долл. США.
Given the current levels of funds in the LDCF, LDC Parties are able to access up to USD 6 million from the LDCF to fund NAPA projects. С учетом нынешнего уровня финансовых средств в рамках ФНРС Стороны, являющиеся НРС, имеют возможность претендовать на получение средств в размере до 6 млн. долл. США из ФНРС для финансирования проектов в рамках НДПА.
Based on the 2008 budget contained in the CDM-MAP 2008 version 1.1, the financial resources budgeted for 2008, and to be financed from fees and share of proceeds, amounted to USD 21.7 million. На базе бюджета на 2008 год, содержащегося в варианте 1.1 ПУМЧР на 2008 год, размер финансовых ресурсов, которые были заложены в бюджет на 2008 год и которые должны финансироваться за счет сборов и части поступлений, составил 21,7 млн. долл. США.
facilitation of the consultative process at the regional level, with the involvement of intergovernmental organisations, NGOs, major cooperating partners and the private sector (USD 40,000 for the travel of participants and USD 10,000 for travel of staff for a total of USD 50,000); а) содействия консультативному процессу на региональном уровне с участием межправительственных организаций, НПО, основных партнеров по сотрудничеству и частного сектора (40000 долл. США на путевые расходы участников и 10000 долл. США на путевые расходы персонала на общую сумму в 50000 долл. США);
Carry-over balance from the previous financial period, savings on prior period obligations, and interest and miscellaneous income, brought the total income to USD 2.9 million. С учетом остатка, перенесенного с предыдущего финансового периода, экономии на обязательствах предыдущего периода, а также процентов и различных поступлений общая сумма поступлений составила 2,9 млн. долл. США.
They include death or personal injury, losses of income, support, housing or personal property, medical expenses or costs of departure, up to USD 100,000 per person. К ним относятся смерть или физическое увечье, потеря дохода, материальной поддержки, жилья или личного имущества, медицинские расходы или расходы в связи с выездом в сумме до 100000 долл. США на человека20.
The amount of USD 5,455,793, budgeted for the full 12 months in 2005, will be prorated to the number of months during which the Protocol will be in force. Сумма в размере 5455793 долл. США, предусмотренная в бюджете на полные 12 месяцев в 2005 году, будет пропорционально пересчитана с учетом числа месяцев, в течение которых Протокол будет находиться в силе.
Received from Canada as compensation for the banking charges which were imposed upon the Canadian contribution of USD 1.5 million in December 2007 а Получен от Канады в качестве компенсации за банковские сборы, которые были изъяты из взноса Канады в размере 1,5 млн. долл. США в декабре 2007 года.
Accordingly, the MDG priority pooled fund has increased from 17 million USD in 2009/2010 to USD 110.7 million in 2013/14. (Recommendation 79) За счет этого единый фонд приоритетных ЦРТ возрос с 17 млн. долл. США в 2009/10 году до 110,7 млн. долл. США в 2013/14 году. (Рекомендация 79)
Take note of the current accrued liability of USD 21.5 million, of which approximately USD 10.4 million relates to the Trust Fund for the Core Budget of the UNFCCC; а) принять к сведению текущие накопленные обязательства в размере 21,5 млн. долл. США, из которых примерно 10,4 млн. долл. США относятся к Целевому фонду для основного бюджета РКИКООН;
development of a training module, at an estimated cost of USD 30,000 for consultancies, and support to the holding of a training workshop (USD 90,000 for travel of participants and USD 15,000 for travel of staff); с) разработка учебного модуля с общими сметными расходами в размере 30000 долл. США на консультативное обслуживание и поддержку для проведения учебного рабочего совещания (90000 долл. США на путевые расходы участников и 15000 долл. США на путевые расходы персонала);
The Program is financed from the state budget and 6000000 USD, 6420000 USD have been allocated from state budget respectively in 2007 and 2008 for the implementation of the program. программа финансируется из государственного бюджета, и на ее осуществление в 2007 и 2008 годах было выделено из государственного бюджета соответственно 6000000 долл. США и 6420000 долл. США.
Potential additional resources, which include resources from the monetization of CERs up to the end of 2012, are estimated at USD 144 million; Потенциальные дополнительные ресурсы за счет монетизации ССВ до конца 2012 года оцениваются в 144 млн. долл. США;
Pursuant to court orders made by the Court of First Instance and the Court of Appeal of Rabat, Karim Bennani was required to pay USD 200,000 to several of its workers. Karim Bennani states that the legal proceedings are continuing. Согласно решениям суда первой инстанции и апелляционного суда Рабата "Карим Беннани" была обязана выплатить нескольким из своих рабочих 200000 долл. США. "Карим Беннани" сообщает, что судебная тяжба продолжается.
Following the initiation of legal proceedings against the insurer and the subsequent settlement negotiations, the claimant and its insurer entered into a settlement agreement whereby the insurer agreed to pay the outstanding portion of the repair costs (i.e. USD 7 million). После возбуждения судебного иска против страховщика и последующих переговоров заявитель и страховщик заключили соглашение об урегулировании, по которому страховщик согласился оплатить остальную часть расходов на ремонт (т.е. 7 млн. долл. США).
(e) The financial statements for the financial years 1990 to 1994 demonstrate that IPG distributed an amount of USD 5,000,000 to its shareholders during 1991, in contravention of the applicable Bahamian company laws. ё) Финансовые отчеты за 1990-1994 финансовые годы наглядно свидетельствуют о том, что в 1991 году "ИПГ" в нарушение действовавшего багамского законодательства выплатила своим акционерам 5000000 долл. США.
At its twenty-third meeting, the Board decided to extend the mandate of the fund-raising task force to continue implementing the fund-raising strategy, with the new fund-raising target of USD 80 million per calendar year in 2014 and 2015. На своем двадцать третьем совещании Совет постановил продлить мандат целевой группы по мобилизации финансовых средств с целью продолжения осуществления стратегии в области мобилизации ресурсов, установив новый целевой показатель по сбору средств на 2014 и 2015 календарные годы на уровне 80 млн. долл. США.