You really think you would've been able to trick Prue into getting the Book out of the house? |
По-твоему, Прю настолько глупа, что согласится вынести книгу из дома? |
Do you think you'd die if you jumped off here? |
По-твоему, спрыгнув отсюда, можно выжить? |
Who do you think brings you all the blizzards and the snow days? |
А кто, по-твоему, устраивает метели и снегопады? |
I just listen better when I have something to do with my mouth. LINDSAY: So, whatdoyou think I should do? |
Я лучше понимаю, когда что-то жую. Ну и что мне теперь делать, по-твоему? |
I mean, how long do you think that's going to last? |
Луис? По-твоему, на сколько вас хватит? |
How many bilingual Mexicans do you think there are in Florida? - Try and guess. |
Сколько по-твоему мексиканцев во Флориде, которые принадлежат к двум культурам? |
So, what do you think he should say when they ask? |
Да. И что, по-твоему он ответит? |
How do you think I'm supposed to respond to something like that? |
И как мне, по-твоему, на такое реагировать? |
And I figure if you're not playing, you must really think it's for the best. I can slow down |
И я подумал, если ты не играешь, значит, по-твоему, так будет лучше. |
What kind of business do you think I'm in? |
И чем же я занимаюсь, по-твоему? |
What do you think I'll do? Worry about me. |
А я что, по-твоему, сделаю? |
What do you think Danny will say in the dressing room? |
Что, по-твоему, Миен говорит своим ребятам? |
What do you think I'd do once I saw your city and not some river? |
И как же я по-твоему поступлю, когда увижу твой город? |
You think that "K" stands for "cutthroat?" |
По-твоему, буква К - сокращение от этого слова? |
You think he's had food poisoning every day for the last three years? |
По-твоему, у него было ежедневное пищевое отравление три года подряд? |
A friend once asked me, she said, "So when do you think this women driving will happen?" |
Подруга однажды спросила меня: «Так когда, по-твоему, женщины станут водить?» |
What did you think we are going to Severak, to sell trinkets? |
А зачем нам, по-твоему, в Сёвёрак? Барахло продавать? |
What do you think he does, writes letters to Clinton? |
Что он, по-твоему, делает в Интернете? |
What did you think this was about? Fun and games? |
Чем же мы, по-твоему, занимались? |
What do you think you're playing at? |
Это что, по-твоему, игрушки? |
I mean, why do you think I came here? |
Для чего я, по-твоему, явилась? |
Baby, how do you think I got one so quick? |
Милый, а как, по-твоему, я его получила? |
No, I'm asking, what do you think a man would do? |
Нет, я спрашиваю, как бы по-твоему поступил настоящий мужчина? |
What, what do you think, they call it the Gothicassle? |
По-твоему, он называется "Готический задник"? |
Jocko... do you think that Henry and I are ready to take our the next level? |
Джоко, как по-твоему, наши отношения с Генри должны перейти в следующую фазу? |