Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-твоему

Примеры в контексте "Think - По-твоему"

Примеры: Think - По-твоему
So, how much longer, do you think? И сколько это, по-твоему, ещё продлится?
Why do you think I'm here? Зачем, по-твоему, я здесь?
You think I like Argentinean food? По-твоему, я фанатка аргентинской кухни?
Who do you think you're talking to, shorty? С кем, по-твоему, ты разговариваешь, коротышка?
How do you think that's going to play for your career? Как, по-твоему, это отразится на твоей карьере?
Where'd you think I got my first case? Где по-твоему я получил своё первое дело?
Where do you think they'll go? Куда они, по-твоему, отправились?
What do you think I'm doing? ј чем, по-твоему, € занимаюсь?
Well, then who do you think did it? Тогда кто, по-твоему, это сделал?
How do you think he got there? А как, по-твоему, он в нем оказался?
So who do you think is pulling the strings? Так кто же, по-твоему, дергает за нитки?
What do you think I'm doing over here? А я, по-твоему, чем здесь занимаюсь?
What do you think I just did? Что, по-твоему, я сделала?
Even if it's something you think I don't want to hear. Даже тем, что, по-твоему, я не желаю знать.
Why do you think la policía didn't investigate this case further? Почему, по-твоему, ля полисия дальше не расследовала это дело?
Why do you think he stayed? Почему, по-твоему, он остался?
Well... how immoral do you really think it is? Ну... И насколько это по-твоему аморально?
How else do you think I got opening night tickets? А как бы я, по-твоему, получила билеты на премьеру?
You think he was taken for his blood tie with the Horseman? По-твоему, его похитили из-за кровной связи со Всадником?
What kind of game do you think you're playing? В какую игру, по-твоему, ты играешь?
What do you think she meant, Что по-твоему она имела в виду?
What do you think we're doing here? Что, по-твоему, мы здесь делаем?
Why do you think he did it? По-твоему, почему он сделал это?
What do you think you're going to accomplish? Чего, по-твоему, ты этим добьёшься?
How do you think our sessions with Kate went? Как, по-твоему, прошли наши сессии с Кейт?