| How do you think I would feel if could've saved your life for 200 grand? | Как, по-твоему, я буду себя чувствовать, если позволю тебе умереть за 200 штук? |
| So how long you think it'd take us to do ten Miles? | Так сколько, по-твоему, у нас займёт пробежать десять миль? |
| Where do you think you are? | Где ты, по-твоему, находишься? |
| What do you think I'm doing sat up here? | А чего, по-твоему, я тут сижу? |
| What do you think I've been doing? | А что я, по-твоему, сейчас делаю? |
| What do you think you'll find out? | И что ты, по-твоему, узнаешь? |
| Why do you think I did that? | А это, по-твоему, я зачем сделал? |
| Is that what you think I'm doing? | По-твоему, я их поэтому принимаю? |
| What do you think I'm doing, genius? | А что, по-твоему, я делаю, гений? |
| What do you think you're doing? | то ты, по-твоему, делаешь? |
| From whom exactly do you think you got that 600,000, Ted? | От кого по-твоему ты получил эти 600000, Тед? |
| Moto, you think the victim was killed Before he had drinks with his sister? | Мото, по-твоему, покойный был убит до того, как выпил со своей сестрой? |
| Who do you think is destroying this world? - You are. | Кто, по-твоему, разрушает этот мир? |
| So, what, you think he just woke up one day and became mastermind of a palace coup? | По-твоему, однажды он просто проснулся и стал зачинщиком дворцового переворота? |
| Why the hell did you think I'm here? | А зачем я, по-твоему, приехала? |
| What do you think I'm tryin' to do? | Зажигай! А что я по-твоему пытаюсь сделать? |
| What, you think I should do 25? | Что, по-твоему, надо было на 25? |
| How do you think I was the best? | Как, по-твоему, я стала лучшей ученицей, с моими-то оценками? |
| What do you think I should do? | И как мне поступить, по-твоему? |
| [Helicopter blades whirring] Which dress do you think is better for the Stony party? | Как по-твоему, какое платье лучше подойдет для вечеринки? |
| You think me opening up about having panic attacks is manipulation? | По-твоему, рассказ о приступах паники - это манёвр? |
| And what is it that you think Claire was afraid of? | И как по-твоему, чего же Клер боялась? |
| What the hell do you think that I do? | Чем, по-твоему, я занимаюсь? |
| What the hell do you think that I do? | Так чем, по-твоему, я занимаюсь? |
| I drive the bus, I call the shots, and you tell me everything, whether you think it's important or not, because, trust me... | То автобус веду я, я объявляю остановки, а ты рассказываешь мне все, важно это по-твоему или нет, потому что, уж поверь мне... |