Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-твоему

Примеры в контексте "Think - По-твоему"

Примеры: Think - По-твоему
What do you think this is doing to your kids, son? Как это по-твоему влияет на твоих детей?
What do you think we're doing, Officer Diaz? А что мы, по-твоему, делаем, офицер Диаз?
So, what do you think you've got here? Ну, и с чем по-твоему ты имеешь дело?
So you think Shannon could have killed Christina to get her out of the way. И по-твоему, Шеннон могла убить Кристину, чтобы убрать её с дороги?
And you think she should let him get away with it? И, по-твоему, она должна спустить ему это с рук?
And why does she get scared of him, do you think? По-твоему, почему она его боится?
Where do you think we're going, Timbuktu? Куда мы, по-твоему, отправимся, в Тимбукту?
What do you think a sword is? Это меч, по-твоему, или что?
What do you think is going to happen here? Что, по-твоему, будет дальше?
Thank you, but how could you think this has nothing to do with work? Спасибо, но почему по-твоему это не связано с работой?
Wait, Roy, where do you think you're going? Подожди, Рой, куда, по-твоему, ты собираешься?
And where do you think I got the idea to do something like that? И где же, по-твоему, я взял идею, сделать что-то подобное?
No matter how unbelievable you think it's going to sound, Как бы, по-твоему, это ни звучало безумно,
How do you think she got to be the number-one sales rep? Как, по-твоему, она стала главным агентом по продажам?
What do you think you were doing out there with that guy from business affairs? И что, по-твоему, ты делала там с тем парнем из коммерческого отдела?
Is that what you think you're doing with Freddy? Такие у тебя, по-твоему, отношения с Фредди?
Where do you think we should start? Ну и с чего нам по-твоему начать?
Which sets me to thinking, How long you think she's got? Что наводит меня на мысль, по-твоему, сколько у неё есть времени?
What do you think goes on? По-твоему, это всё так просто?
How do you think that makes me feel? Как, по-твоему, я себя чувствую из-за этого?
What do you think he did when he shut him down? А зачем он по-твоему отключил его?
What do you think you're doing, man? Что, по-твоему, ты делаешь?
Who do you think used to find the orchid for your mother to put Mikael to sleep? Кто по-твоему искал орхидею для твоей матери, чтобы погрузить Майкла в сон?
What do you think I'm here for? А для чего я здесь, по-твоему?
How long do you think magic knockout powder lasts? Сколько, по-твоему, будет действовать порошок?