Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-твоему

Примеры в контексте "Think - По-твоему"

Примеры: Think - По-твоему
I'm curious, why do you think that she invited you and Jeannie to dinner and not me and Clyde? Вот почему, по-твоему, она пригласила на ужин тебя и Джинни, а не меня и Клайда?
Look, I just want you to know that what you think you saw tonight is not what it was, OK? Слушай, я просто хочу, чтобы ты знал, то, что ты, по-твоему, сегодня видел, на самом деле не так, ясно?
If you found the cure and they heard about it, what do you think they'd do? По-твоему, как бы они поступили, узнай, что ты нашел лекарство?
Y-you think he broke out of jail to kill the commissioner, then he broke back in jail and nobody noticed? По-твоему, он сбежал из тюрьмы, чтобы убить комиссара, потом влез обратно, и никто не заметил?
Tell me this, Ken... do you think it's better to admit... that you've done a little wrong... and face up to the punishment... or to hold a hopes of not being punished at all? Скажи мне, Кен,... как по-твоему, лучше признаться, что сделал что-то немного не так и понести наказание,... или задержать дыхание в надежде на то, что наказания не будет вообще?
Even if we get past the guards, Even if we do get her out of there, how far do you think we'll get without a vehicle? Даже если мы пройдём мимо охранников, даже если мы вытащим её оттуда, как далеко, по-твоему, мы уйдём без машины?
Because of the kind of man you think he is, or because I'm just not entitled to a life outside of work? Дело, видно, не в нём, а в том, что, по-твоему, я не имею права на жизнь вне работы?
Do you think I can't do it because she has that face, or does she have that face from not doing it? По-твоему я с ней не сплю потому что у нее такое лицо, или у нее такое лицо потому что я с ней больше не сплю?
The important thing, and you must remember... no matter how badly you think you stink... you must never, ever bust into my dressing room and use my shower! Самое важное, ты должен запомнить... неважно насколько плохо по-твоему ты воняешь... ты никогда, никогда не должен вламываться в мою гримерку и пользоваться моим душем!
You think I didn't wonder over and over again what I might have done different, what else I might have said that would have changed her mind? По-твоему, я не думал снова и снова, что было бы, поступи я иначе, что ещё, я мог сказать, что заставило бы её передумать?
Think we should have tortured this guy till he cracked? По-твоему нужно было замучать парня, пока он не сломается?
Think we'll ever see him again? Как по-твоему, мы его еще увидим?
Think that's clouding my judgment in this case? По-твоему, это мешает моей беспристрастности в этом деле?
Think I have nothing to do? По-твоему, мне больше заняться нечем?
Think it'll be him? - Yes. И, по-твоему, это будет он? - Да!
Think I'm still a kid on the school bus? Я кто, по-твоему, все еще школьник?
Think I'll be better in time to pitch in the playoffs? Как по-твоему, я успею поправиться к повторным играм?
Think a man named Buzz gets to go into space without making a deal? По-твоему, парень по имени Базз мог полететь в космос не совершив сделки?
SO WHAT DO YOU THINK IT MEANS? И что, по-твоему, это значит?
HOW DO YOU THINK I GOT MICHAEL TO GO ALL THOSE YEARS? А как, по-твоему, я заставляла Майкла приходить все эти годы?
WHY DO YOU THINK I'M DOING THIS? А как по-твоему, почему я этим занимаюсь?
HOW DO YOU THINK YOU AND LYDIA WILL END? Чем, по-твоему, закончится у вас с Лидией?
WHO DO YOU THINK'S BEEN TAKING THE STREET LAMPS? Кто, по-твоему, фонари ворует?
WHO DO YOU THINK WE ARE, MATT DAMON AND BEN AFFLECK? Кто мы по-твоему - Мэтт Деймон и Бен Аффлек?
WHERE DO YOU THINK YOU DROPPED IT? Где, по-твоему, ты их уронила?