| So you think he's better off stuck in a bad marriage? | По-твоему, ему лучше погрязнуть в неудачном браке? |
| You don't think I know that? | По-твоему, я забыл об этом? |
| What do you think I'm doing? | Что еще, по-твоему я делаю? |
| How do you think the Marquis' doctor opened a practice in Rouen? | Как, по-твоему, врач маркиза открыл практику в Руане? |
| Whatever you think I have done has nothing to do with the reason I am here. | Что бы я не делал по-твоему, это не имеет ничего общего с причиной, по которой я здесь. |
| You think I'm here to be political? | По-твоему, я пришел, чтобы сделать заявление? |
| Is that what you think I'm doing? | Это то, чем я занимаюсь, по-твоему? |
| Why do you think they call it a hearing? | Почему, по-твоему, это называется "слушанием"? |
| Where'd you think they're taking us? | Куда, по-твоему, нас везут? |
| What do you think will happen when this is over? | Что, по-твоему, случится, когда это закончится? |
| Where do you think we're going tonight? | Зачем, по-твоему, мы идем на приём? |
| How do you think I got these? | Откуда у меня регалии, по-твоему? |
| You think she wants to go to jail? | Ей, по-твоему, охота в тюрьму? |
| You think what you're doing is good and honorable and loyal? | По-твоему, то, что ты делаешь - это признак великодушия и лояльности? |
| What do you think "stuck" means, Claire? | А что по-твоему означает "застряли", Клер? |
| Why do you think he kept the shoes? | Как по-твоему, почему он не избавился от обуви? |
| Why else do you think he's helping us? | А зачем, по-твоему, он нам помогает? |
| How do you think he did it? | Как, по-твоему, он это сделал? |
| So how do you think we should start? | С чего, по-твоему, следует начать? |
| Between you and me, Do you think this means a promotion? | Только между нами, по-твоему, его ждет повышение? |
| Why do you think she's staying with you? | А почему, по-твоему, она остается при тебе? |
| Cruising on a lake, you think that's discreet? | Цеплять парней на озере осторожно по-твоему? |
| Brad, do you think Matt and Kelly are happy? | Брэдли, по-твоему, Мэтт счастлив с Келли? |
| You think he'll just accept that? | По-твоему, он так просто с этим согласится? |
| Which is why it's time for you to tell me who you think I really am. | Именно поэтому сейчас самое время сказать мне кто я, по-твоему. |