Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-твоему

Примеры в контексте "Think - По-твоему"

Примеры: Think - По-твоему
I don't know what it is you think I did tonight, but all I care about is her. Я не знаю, что, по-твоему, я натворил сегодня, но я беспокоюсь только о ней.
You don't think maybe that's something you should have told me? По-твоему, это ты не должна была мне рассказать?
And how the hell do you think that happened? И как же, по-твоему, это вышло?
Where do you think you're going? Эй-эй-эй-эй, Ласси, куда это ты, по-твоему, собрался?
How do you think that makes me feel? Как я, по-твоему, должна себя чувствовать?
And you think that makes us family? И по-твоему, мы теперь - семья?
Why do you think I've got Andy and myra? Зачем, по-твоему, мне Энди и Майра?
Where do you think you are? College? Ты где по-твоему, в институте?
And you think it's the best plan because your boyfriend came up with it? По-твоему, это хороший план, раз его предложил твой парень?
So what do you think it all adds up to? И к чему, по-твоему, это нас приводит?
What do you think you're doing? Что, по-твоему, ты вытворяешь?
How was the shooting, if you're please, how do you think the film is going to be. Как прошли съёмки, доволен ли ты, каким, по-твоему, выйдет фильм.
Do you think I have a right to live too? По-твоему, у меня нет права на такую же жизнь?
Do you think they knew that we were with Randall at the tower? По-твоему, они знали, что мы были в Башне вместе с Рендаллом?
You don't think I started with that? По-твоему, я об этом не подумал?
And what, Since you think he was thinking? И о чем, по-твоему, он сейчас думает?
Wait, if you didn't know about the party, why'd you think we bought all this alcohol? Погоди, если ты не знал про вечеринку, зачем по-твоему мы набрали столько бухла?
What the hell phase do you think you're in now? А сейчас, по-твоему, ты как выглядишь?
What do you think Hanley Folsom's personal opinion is on hiring women? Как, по-твоему, Хэнли Фолсом относится к принятию на работу женщин?
Do you think I ought to wear my dark blue suit or my tux? Как по-твоему, что мне надеть: темно-синий костюм или смокинг?
Murray, do you think we could get Ted to accept a Man of the Year award? Как по-твоему, мы сможем уговорить Теда принять приз "Человеку года"?
How long do you think it would take to train an army? Сколько по-твоему нужно времени, чтобы подготовить армию?
You think I could've done this sober? По-твоему, я бы смогла такое устроить в трезвом виде?
Why do you think he locked up his family for 7 years? Как по-твоему, почему он семь лет продержал их взаперти?
Firstly, what do you think would happen if a guy walked into that store wearing a suit of boots? Во-первых, что по-твоему случилось бы, если б парень зашел в тот магазин в костюме из обуви?