Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-твоему

Примеры в контексте "Think - По-твоему"

Примеры: Think - По-твоему
What exactly do you think we're doing in the 90210 Sally? А что мы по-твоему делаем в Бэверли хилз, Коламбус?
How do you think this has been for us? А нам, по-твоему, каково?
How do you think we got those charges against you dropped? Как по-твоему мы сняли с тебя обвинения?
'Out of interest, how much do you think you're worth? ' Любопытно, а сколько ты, по-твоему, стоишь?
Why do you think I'm wearing a leather suit? - Are you? Иначе почему по-твоему на мне этот кожаный пиджак?
But just what in the hell do you think you're doing? Но что ты, по-твоему, делаешь?
What the hell do you think you saw? И что, по-твоему, ты видела?
Where do you think I get it? А в кого я, по-твоему?
Tell me, just what is it you think I've done? Скажи, что я, по-твоему, сделал?
So you think it's the whole team? По-твоему, так думает вся команда?
So, if I did move to London, how long do you think it would take to get an accent? Итак, если я вдруг окажусь в Лондоне, по-твоему, как быстро я бы научилась акценту?
You think this is the right time for hitting on me? По-твоему, ко мне сейчас надо клеиться?
What do you think I am, the Milk Tray Man? Я что, по-твоему, похож на посыльного?
What did you think I was going to do to you? Что по-твоему я мог тебе сделать?
Well, why do you think I've just spent... the last four months driving halfway around the world? Почему, по-твоему, я провела последние четыре месяца в дороге?
What the hell do you think I'm trying to do, Mac? А я, по-твоему, что делаю, Мак?
How do you think I kept all of you safe? Как, по-твоему, я вас уберег?
Why don't you tell me... what the hell it is you think we're doing? Почему бы тебе не сказать... какого черта, по-твоему, мы делаем?
And if you're right there in the middle of it with a bunch of criminals, what do you think that makes you? И если ты находишься там среди шайки преступников, кем по-твоему это делает тебя?
Well, what do you think the Gap in Rome has that's not on Broadway? Что, по-твоему, есть в Риме такого, чего нет на Бродвее?
Why do you think we're quarantining ourselves in the first place? Зачем, по-твоему, мы засели в карантин?
Do you think there are snakes around here? Как, по-твоему, здесь водятся змеи?
Merritt downloaded all the files, but how do you think we were able to find him? У Мерритта мы взяли данные, но как, по-твоему, мы нашли его?
You think I started this life ten minutes ago? Я что, по-твоему, вчера родился?
What do you think I've been doing to him for the last ten years? По-твоему, чем я тут занимаюсь последние 10 лет?