Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-твоему

Примеры в контексте "Think - По-твоему"

Примеры: Think - По-твоему
I mean, how do you think we got so good at dancing? Почему, по-твоему, мы так хорошо танцуем?
That's what you think this is about? Vengeance? Так значит, по-твоему, я мщу?
Look, if Dana Gray was hit by lightning twice, do you think that would help to explain why she's so overly electromagnetic? Если в Дану Грей дважды ударила молния, как по-твоему, может быть в этом объяснение её избыточного магнетизма?
Why do you think we left in the first place? Чего мы, по-твоему, вообще оставили родину?
Now, who do you think it was? Кто, по-твоему, их украл?
You come back around, start hanging out with my wife, and you think this has nothing to do with her? Ты возвращаешься, начинаешь окучивать мою жену, и по-твоему её это не касается?
What do you think I'm going to do? А что, по-твоему, я сделаю?
And you think that would make the world a better place? По-твоему, мир от этого стал бы лучше?
Is that the kind of people you think we are? Такие, значит, мы, по-твоему, люди?
You think "elegance" is really the word for what you did to marissa or rick deacon or any of the others? По-твоему, "утонченность" - правильное слово для того, что ты сделал с Марисой и Риком Диконом?
Well, what do you think we're doing in here, man? Чувак, а мы тут по-твоему чем занимаемся?
And where is it that you think we are? Во что, по-твоему, я вляпалась?
What did you think all those nights at the club were? По-твоему, зачем мы ходили в клуб?
And by the way, where do you think I got those ethics? И кстати, кто, по-твоему, научил меня следовать своим принципам?
Tell me, soldier, you think it's right addressing me like this during roll call? И, по-твоему, ты можешь обратиться ко мне вот так, на построении?
What the hell do you think I've been doing? А что я, по-твоему, делаю?
Say, what do you think we're running here? Чем мы тут занимаемся, по-твоему?
How many of them do you think would have gone if we'd told them. Как по-твоему, сколько из них полетело бы, если бы мы им сказали?
How long do you think before oe have an I.D. On that guy? Сколько по-твоему надо времени, чтобы установить личность этого мужчины?
Why in the world do you think I kept you here with me for two years? Почему же, по-твоему, я держал тебя здесь два года?
What do you think it means when a girl sends you a text that says "we need to talk"? Что, по-твоему, имеет ввиду девушка, посылая тебе смс с текстом «Нам нужно поговорить»?
When you were screaming in my room, what did you think you saw? Когда ты закричала у меня в комнате, что по-твоему ты видела
(Tubbs) What do you think Frasier's little voice says to him? (Таббс) Что, по-твоему, тонкий голосок Фрэзиера говорит ему?
Where do you think the wheat comes from if it doesn't rain? Откуда, по-твоему, возьмется пшеница, если не будет дождя?
It's my first starring role in an action film, you think I can make demands like that? Это моя первая главная роль в боевике. По-твоему, я имею право что-то требовать?