Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-твоему

Примеры в контексте "Think - По-твоему"

Примеры: Think - По-твоему
And what, you think that she can run a studio? И, по-твоему, она справится со студией?
You think it's possible for me to become a better person? По-твоему, у меня есть шанс стать хорошим человеком?
So, what do you think is his angle here? Ладно, по-твоему, что задумал Генри?
What do you think he does when he finds out a state entity has frozen his bank account? По-твоему, что он сделает, узнав, что государственное учреждение заморозило его банковский счет?
What do you think we were doing? А что мы, по-твоему, делали?
How long did you think this barbecue would last? Как долго, по-твоему, мы будем жарить барбекю?
Why do you think I'm going now? А почему, по-твоему, я еду именно сейчас?
Who do you think you're talking to? С кем ты, по-твоему, говоришь?
Whose word do you think they're going to accept? Или скажем иначе: кого, по-твоему, станут слушать?
And you think this is working? И это, по-твоему, дело?
What do you think a track coach does? Чем, по-твоему, занимается тренер по бегу?
What do you think you are doing? Что, по-твоему, ты делаешь?
All righty, tattoo, where do you think Ethan came from? Ладненько, тату, откуда, по-твоему, взялся Итан?
What do you think you know? Что тебе, по-твоему, известно?
You'd think he made the Honor Roll. Или, по-твоему, его нужно за это наградить?
Well, what do you think I should do, Helen? Ну, а что я по-твоему должен делать, Хелен?
Who do you think told the government he was in here? Кто, по-твоему, сообщил властям где он?
Do you think you might have shared this with the group earlier, Sherlock? По-твоему, не следовало поделиться с группой этим ранее, Шерлок?
Where you think you're going? Куда, по-твоему, ты намылилась?
How exactly do you think I'm involved? Как я, по-твоему, к этому причастен?
Or more importantly, who do you think is going to buy it? Вернее, кто, по-твоему, будет его покупать?
Well, what do you think he said? Ну а по-твоему, он что сказал?
What do you think could do that? Но что, по-твоему, может такое сотворить?
Who do you think you're playing with, man? С кем, по-твоему, ты играешь, мужик? - Никакого удостоверения личности.
What are we looking at, do you think? На что по-твоему мы смотрим, как думаешь?