Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-твоему

Примеры в контексте "Think - По-твоему"

Примеры: Think - По-твоему
How do you think Michael Boudreau figures in? Как по-твоему Майкл Будро сюда вписывается?
What do you think you're doing? Чем по-твоему ты должна здесь заниматься?
What do you think she wants? Чего, по-твоему, она может хотеть?
Where do you think the building came from? Откуда, по-твоему, взялось это здание?
Grandpa, where do you think the island is now? Дедушка, а где, по-твоему, этот остров сейчас?
What do you think he thinks now? А сейчас, по-твоему, что он думает?
What makes you think that he would talk to me? Почему, по-твоему, он согласиться говорить со мной?
What do you think they wanted with her? Как, по-твоему, что им от неё надо?
Why do you think the rocks were so pointy? Почему, по-твоему, скалы были такими острыми?
What, you think it's funny? Что, по-твоему, он смешной?
What do you think it was then? А что, по-твоему, произошло?
What exactly do you think goes on here? Что здесь вообще, по-твоему, происходит?
Yes, who do you think gave him the danger whistle? Ну да, а кто же по-твоему подарил ему тревожный свисток?
You think this cell is a myth? По-твоему, эта клетка - тоже миф?
Who do you think took care of her? А кто, по-твоему, о ней заботился?
Who do you think took care of your kids? Кто, по-твоему, заботился о твоих детях?
What did you think it was? Ну а что мы по-твоему раньше сгружали?
What do you think he's talking about? А что, по-твоему, он имел в виду?
What do you think I'm up to? Чем, по-твоему, я занимаюсь?
What is it you think you're learning here? Как по-твоему, чему ты здесь учишься?
It must be pretty important business, gets you to move next to the man you think murdered your sister. Должно быть важные дела, раз ты рядом с тем, кто, по-твоему, убил твою сестру.
What do you think that means? Что, по-твоему, это значит?
How many balls do you think are in there after a season? Сколько, по-твоему, здесь мячиков после лета?
Carson: Who do you think won the battle, Shakira? Кто, по-твоему, выиграл эту битву, Шакира?
How long did you think I would be your lapdog? Сколько ещё, по-твоему, я буду твоей собачонкой?