How do you think Michael Boudreau figures in? |
Как по-твоему Майкл Будро сюда вписывается? |
What do you think you're doing? |
Чем по-твоему ты должна здесь заниматься? |
What do you think she wants? |
Чего, по-твоему, она может хотеть? |
Where do you think the building came from? |
Откуда, по-твоему, взялось это здание? |
Grandpa, where do you think the island is now? |
Дедушка, а где, по-твоему, этот остров сейчас? |
What do you think he thinks now? |
А сейчас, по-твоему, что он думает? |
What makes you think that he would talk to me? |
Почему, по-твоему, он согласиться говорить со мной? |
What do you think they wanted with her? |
Как, по-твоему, что им от неё надо? |
Why do you think the rocks were so pointy? |
Почему, по-твоему, скалы были такими острыми? |
What, you think it's funny? |
Что, по-твоему, он смешной? |
What do you think it was then? |
А что, по-твоему, произошло? |
What exactly do you think goes on here? |
Что здесь вообще, по-твоему, происходит? |
Yes, who do you think gave him the danger whistle? |
Ну да, а кто же по-твоему подарил ему тревожный свисток? |
You think this cell is a myth? |
По-твоему, эта клетка - тоже миф? |
Who do you think took care of her? |
А кто, по-твоему, о ней заботился? |
Who do you think took care of your kids? |
Кто, по-твоему, заботился о твоих детях? |
What did you think it was? |
Ну а что мы по-твоему раньше сгружали? |
What do you think he's talking about? |
А что, по-твоему, он имел в виду? |
What do you think I'm up to? |
Чем, по-твоему, я занимаюсь? |
What is it you think you're learning here? |
Как по-твоему, чему ты здесь учишься? |
It must be pretty important business, gets you to move next to the man you think murdered your sister. |
Должно быть важные дела, раз ты рядом с тем, кто, по-твоему, убил твою сестру. |
What do you think that means? |
Что, по-твоему, это значит? |
How many balls do you think are in there after a season? |
Сколько, по-твоему, здесь мячиков после лета? |
Carson: Who do you think won the battle, Shakira? |
Кто, по-твоему, выиграл эту битву, Шакира? |
How long did you think I would be your lapdog? |
Сколько ещё, по-твоему, я буду твоей собачонкой? |