| Why do you think so many people are selling out? | Почему, по-твоему, многие продают свои ранчо? |
| But what do you think I am? Solly! | Но кто же, по-твоему, я? |
| What do you think happens when you steal from a witch, witch? | А что, по-твоему, происходит, когда ты крадешь у ведьмы, ведьма? |
| How many hands do you think I've got? | И сколько у меня, по-твоему, рук? |
| How, how, how do you think it went? | Как-как-как, по-твоему, всё прошло? |
| Why do you think I need to play the blues? | И зачем, по-твоему, я играю блюз? |
| What do you think is going to happen if you stop me, Donald? | Что, по-твоему, случится, если остановишь меня, Дональд? |
| So, you think this whole thing was a setup? | По-твоему, всё это было подставой? |
| What do you think I am? Crazy? | Что я, по-твоему, сумасшедшая? |
| But the second guy says, What do you think I am, crazy? | А второй псих и отвечает: "Я, по-твоему, совсем спятил?". |
| Why do you think I have been laying low? | Почему, по-твоему, я залёг на дно? |
| Where do you think you came from? | Откуда ты, по-твоему, появился? |
| Do you think this has something to do with the 30 million Jack needs? | По-твоему, это как-то связано с теми 30 миллионами, что нужны Джеку? |
| So, who do you think Was at your mom's? | Кто это, по-твоему, был у твоей мамы? |
| What do you think that's going to accomplish, exactly? | Чего конкретно, по-твоему, ты пытаешься добиться? |
| What sort of priest do you think you'd have been? | А каким, по-твоему, священником ты бы мог стать? |
| Why do you think Bill and Felicia are there? | А зачем они, по-твоему, приехали? |
| What do you think I do all day but try to make sense of those horrible stories? | Что по-твоему я делаю весь день, пытаясь разобраться в этих ужасных историях? |
| Who do you think you are? | Кто ты, по-твоему, такой? |
| How do you think she's been passing the time while you work those long hours? | Как, по-твоему, она проводила время, пока ты работал все те долгие часы? |
| What the hell did you think you were doing? | Что, Черт возьми, по-твоему ты делала? |
| Mei, what do you think he will do with us? | Мэй, что по-твоему он сделает с нами? |
| How do you think that makes people around here feel? | Что, по-твоему, об этом думают те, кто тут работает? |
| Just what do you think you're doing? | И что, по-твоему, ты делаешь? |
| How do you think I got out of eating all those salads? | Как по-твоему я отбился от того, чтобы кушать все эти салаты? |