Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-твоему

Примеры в контексте "Think - По-твоему"

Примеры: Think - По-твоему
What time do you think it is? Сколько, по-твоему, сейчас времени?
What do you think my thing would be? А каким по-твоему должен быть мой фильм?
What exactly do you think we do here, crane? Чем именно мы здесь по-твоему занимаемся, Крейн?
How do you think she got your pager number? Где, по-твоему, она достала номер твоего пейджера?
What do you think a sword means? Каково, по-твоему, предназначение меча?
You think Director Yoo will listen to you? Как по-твоему, директор Ю тебя послушает?
Who do you think's been paying the bills? [Хизер]: Кто, по-твоему, оплачивал счета?
You don't think I'm fully back? По-твоему, я не абсолютно прежний?
How many more of them do you think there are? Сколько, по-твоему, их ещё осталось?
What kind of offspring do you think that would yield? По-твоему что за потомство из этого выйдет?
What do you think we do? Что мы, по-твоему, делаем?
How do you think it's going? Как, по-твоему, всё идёт?
Do you think the glasses are too much? Как, по-твоему, эти очки не слишком?
Who do you think you're fighting out there? С кем, по-твоему, ты будешь там драться?
What do you think women want? Как по-твоему, чего хочет каждая женщина?
Where do you think you're going? И куда, по-твоему, мы направляемся?
How many generations do you think those families made their homes behind that fence? Сколько поколений, по-твоему, их семьи жили за этим забором?
Man, what do you think these things do? Смотри, что это по-твоему делает?
What do you think accounts does, Besides limit your brilliance? Чем по-твоему занимаются клиенты, кроме того, что ограничивают твоё великолепие?
What am I supposed to think? Что я, по-твоему, должна думать?
Where do you think you're going? Куда ты, по-твоему, направляешься?
What do you think you have to prove? Что, по-твоему, ты должен доказать?
you think they just want M-16's? по-твоему, им нужны только М-16-ые?
How do you think I feel? А как я себя чувствую, по-твоему?
You think your colleague just went crazy? По-твоему твой коллега взял и рехнулся?