Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-твоему

Примеры в контексте "Think - По-твоему"

Примеры: Think - По-твоему
And that's what you think a man does? И это, по-твоему, то, чем занимаются мужчины?
What do you think is going to happen here? Как по-твоему, что будет с тобой дальше?
Do you think attjag are afraid of that kind of threat? По-твоему, я должен перепугаться от этих детских угроз?
W-well, what do you think you're doing? Так-так, что ты тут, по-твоему, делаешь?
Why do you think we're meeting in this cave? Почему, по-твоему, мы в этой пещере?
Now what do you think I should do with this? Что по-твоему, я с ними сделаю?
Why do you think I go through so many women? Почему, по-твоему, у меня было столько женщин?
What do you think I've been doing down on Earth? А что по-твоему я делаю здесь, на Земле?
Why do you think I'm not with one? Иначе почему, по-твоему, я до сих пор одна?
Who do you think you're dealing with here? С кем, по-твоему, ты имеешь дело?
Do you think I'd blacken my Johnny's memory by getting mixed up with his brother? По-твоему, я оскверню память Джонни, связавшись с его братом?
That's what you think I am. Так вот кто я, по-твоему?
How is it you think your brother ended up dead? По-твоему, как случилось, что твой брат мертв?
How many times do you think you can lie to this man? Долго ещё, по-твоему, ты сможешь ему врать?
But if you can be what you are not what you think you should be you'll be happy enough. Но... если ты можешь быть таким, какой ты есть, а не каким, по-твоему мнению, ты должен быть, ты будешь счастлив уже от этого.
How do you think we stayed awake? За счёт чего мы, по-твоему, не спали ночи напролёт?
How do you think that burglar got into my place? Как, по-твоему, грабитель вломился ко мне домой?
I mean, what do you think this is all about? Я спрашиваю, как по-твоему, к чему все это?
What do you think I am, 1,000 years old? Мне что, по-твоему 1000 лет?
So, who do you think did it? Так кто по-твоему за вами "охотится"?
Do you think it's a coincidence she disappeared the same night Joffrey died? По-твоему, ее исчезновение в тот же вечер - просто совпадение?
So, Mike, who do you think was in those cars? Ну, Майк, кто по-твоему были эти парни в машинах?
You got someone working for you you think is better, You point him out, and I'll prove you wrong. Найдешь кого-нибудь, кто по-твоему лучше, чем я, покажешь мне и я докажу, что ты не прав.
What do you think I'm doing here? Да. Иначе зачем я пришел, по-твоему?
And how many of those people do you think live in Schlobohm? И многие из них, по-твоему, живут в Шлобоме?