And that's what you think a man does? |
И это, по-твоему, то, чем занимаются мужчины? |
What do you think is going to happen here? |
Как по-твоему, что будет с тобой дальше? |
Do you think attjag are afraid of that kind of threat? |
По-твоему, я должен перепугаться от этих детских угроз? |
W-well, what do you think you're doing? |
Так-так, что ты тут, по-твоему, делаешь? |
Why do you think we're meeting in this cave? |
Почему, по-твоему, мы в этой пещере? |
Now what do you think I should do with this? |
Что по-твоему, я с ними сделаю? |
Why do you think I go through so many women? |
Почему, по-твоему, у меня было столько женщин? |
What do you think I've been doing down on Earth? |
А что по-твоему я делаю здесь, на Земле? |
Why do you think I'm not with one? |
Иначе почему, по-твоему, я до сих пор одна? |
Who do you think you're dealing with here? |
С кем, по-твоему, ты имеешь дело? |
Do you think I'd blacken my Johnny's memory by getting mixed up with his brother? |
По-твоему, я оскверню память Джонни, связавшись с его братом? |
That's what you think I am. |
Так вот кто я, по-твоему? |
How is it you think your brother ended up dead? |
По-твоему, как случилось, что твой брат мертв? |
How many times do you think you can lie to this man? |
Долго ещё, по-твоему, ты сможешь ему врать? |
But if you can be what you are not what you think you should be you'll be happy enough. |
Но... если ты можешь быть таким, какой ты есть, а не каким, по-твоему мнению, ты должен быть, ты будешь счастлив уже от этого. |
How do you think we stayed awake? |
За счёт чего мы, по-твоему, не спали ночи напролёт? |
How do you think that burglar got into my place? |
Как, по-твоему, грабитель вломился ко мне домой? |
I mean, what do you think this is all about? |
Я спрашиваю, как по-твоему, к чему все это? |
What do you think I am, 1,000 years old? |
Мне что, по-твоему 1000 лет? |
So, who do you think did it? |
Так кто по-твоему за вами "охотится"? |
Do you think it's a coincidence she disappeared the same night Joffrey died? |
По-твоему, ее исчезновение в тот же вечер - просто совпадение? |
So, Mike, who do you think was in those cars? |
Ну, Майк, кто по-твоему были эти парни в машинах? |
You got someone working for you you think is better, You point him out, and I'll prove you wrong. |
Найдешь кого-нибудь, кто по-твоему лучше, чем я, покажешь мне и я докажу, что ты не прав. |
What do you think I'm doing here? |
Да. Иначе зачем я пришел, по-твоему? |
And how many of those people do you think live in Schlobohm? |
И многие из них, по-твоему, живут в Шлобоме? |