Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-твоему

Примеры в контексте "Think - По-твоему"

Примеры: Think - По-твоему
What did you think you were doing? А чем ты, по-твоему, занимался?
What do you think they'd do if they knew our kind had powers? Что по-твоему они сделают если узнают, что у нашего вида есть способности?
Tell me, Joe, who do you think was Jack the Ripper? Скажи мне, Джо, по-твоему, кто был Джеком Потрошителем?
What do you think I'm working on? А над чем я, по-твоему, работаю?
You think I treat you like a doormat? По-твоему, я вытираю об тебя ноги?
Don't you think that we should be trying to figure out what's going on here? По-твоему, нам не следовало попытаться выяснить, что здесь происходит?
You don't think you're ready now? По-твоему, ты ещё не готов?
I suppose you think I'm making this up. По-твоему, я всё это выдумала?
Why do you think she's here? Что, по-твоему, она тут делает?
So who do you think they're going to blame if he stops? Кого по-твоему обвинят, если он остановится?
What do you think has been going on for the past two years? Что, по-твоему, происходит последние два года?
What the hell you think we're doing here? А что мы, по-твоему, здесь делаем?
So, what do you think it means that Russell Jackson is coming to your office? Так что по-твоему значит, что Рассел Джексон собирается зайти к тебе в офис?
Well, who did you think it was? А кто, по-твоему, это был?
And how do you think that's going to affect Jackson's next fight? И как это, по-твоему, повлияет на следующий бой Джексон?
How do you think she supports that massive donkey face? Как по-твоему она такую рожу носит?
What do you think you're doing, slave? Что, по-твоему, ты делаешь, раб?
So you don't think she'll be angry with me? По-твоему она не сердится на меня?
I mean, why do you think I'm still single? То есть, по-твоему, почему я все еще один?
How do you think this makes me look in front of my customers? "Дочь аристократа"? Как по-твоему я выгляжу в глазах покупателей?
How do you think my two girls will survive there if this ever becomes known? Как, по-твоему, мои дочери смогу здесь выжить, если это станет известно?
What do you think is going to happen here? Что, по-твоему, тут произойдет, Дукат?
Why do think they came now, just before the party election? Почему, по-твоему, их доставили сейчас, как раз перед выборами?
How do you think I know that you kissed the bus driver at spring break? Откуда по-твоему я знаю, что ты поцеловал водителя автобуса на весенних каникулах?
Where you think you're going? Куда ты, по-твоему, собралась?