Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-твоему

Примеры в контексте "Think - По-твоему"

Примеры: Think - По-твоему
You think that's something you could love? По-твоему, это можно любить?
I suppose you think that was terribly clever. По-твоему, это было умно?
Do you think this is a joke? По-твоему, это шутка?
What exactly do you think is going on here? Что по-твоему тут происходит?
What is it, do you think? Что это, по-твоему?
Where do you think we are right now? По-твоему, где мы сейчас?
What do you think this is between us? Что по-твоему между нами?
and you think it's your business? По-твоему это твоё дело?
Then what day do you think it is? А какое, по-твоему?
What do you think I'm doing here? Почему ж я по-твоему здесь?
Do you think you're funny? По-твоему, это смешно?
No, do you think it's normal? Ну, по-твоему это нормально?
What the hell do you think happened back there? Какого чёрта по-твоему там случилось?
How do you think she feels? Каково ей, по-твоему?
Do you think it's easy for me? А мне легко по-твоему?
Well, where do you think you are? А где ты, по-твоему?
What do you think you're doing? Чем по-твоему ты занимаешься?
And who do you think that is? А это по-твоему кто?
Do you think I'm weird? По-твоему, я странный?
You think that's a joke? По-твоему, это шутка?
Where did you think the money was coming from? Откуда по-твоему были эти деньги?
You think this is a game? По-твоему, это игра?
You don't really think that makes it okay. По-твоему, это оправдание?
Where do you think I'm going? Куда по-твоему я иду?
Woman: What do you think you're doing? Что по-твоему, ты вытворяешь?