Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-твоему

Примеры в контексте "Think - По-твоему"

Примеры: Think - По-твоему
What do you think it means, Wu? Что, по-твоему, это значит, Ву?
So, you think I should stop being a lawyer? По-твоему, я должен бросить юриспруденцию?
How vain do you think I am? Насколько ж я, по-твоему, тщеславен?
That's what you think I need, medicine? Так вот, что мне, по-твоему, нужно - лекарства?
What do you think it looks like? А как это, по-твоему, выглядит?
Delmond: You don't think Carl Allen's subtle? По-твоему, Карл Аллен недостаточно искусен?
Why do you think you lost that fight? Почему, по-твоему, ты проиграл битву?
Do you think I am becoming obsessed? По-твоему, я помешалась на этом?
George, do you think he should wear a tie like that? Джордж, по-твоему он должен носить такие галстуки?
Why do you think you were finally able to Doubt me? Почему, по-твоему, тебе наконец удалось заставить меня сомневаться?
Did you think I helped Jolinar to escape? По-твоему, я помог сбежать Джолинар?
How do you think he'll use us? Как он нас, по-твоему, использует?
But what do you think it meant? Но что всё это значит, по-твоему?
And how do you think they treat women? А как по-твоему они обращаются с женщинами?
What do you think I'm insecure about? И в чём же, по-твоему, я не уверен?
How do you think you learned? Как, по-твоему, ты всему научился?
How many countries you think there are in the UN? Сколько, по-твоему, стран в ООН?
How do you think I picked it? Как, по-твоему, я его выбрала?
You can't scare me into resurrecting whatever it is we think we might have had. Не надо пугать меня, пытаясь воскресить то, что, по-твоему, у нас могло бы быть.
How else do you think it gets paid for? А как, по-твоему, это оплачивается?
What do you think holds it up, slick? можно его в волосы втереть, иначе, как, по-твоему, это держится?
You think it's OK what you do? По-твоему это нормально, то, что ты делаешь?
Sign, you can come see for yourself what it is you think we don't have. Подпиши, и всё увидишь сама - чего по-твоему у нас нет.
Where you think you're a student studying to be a magician? Где, по-твоему, ты студент, изучающий магию?
How long do you think it can boil? Сколько, по-твоему, будет кипеть?