Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-твоему

Примеры в контексте "Think - По-твоему"

Примеры: Think - По-твоему
So what do you think Flynn is up to? И что, по-твоему, задумал Флинн?
How do you think I stay this thin? А как по-твоему, я остаюсь таким стройным?
Exactly what kind of support do you think hannah was getting here? И какого рода поддержку Ханна получала здесь, по-твоему?
And what do you think my brother would say about that? И что по-твоему скажет мой брат?
Where do you think my girls get it from? Откуда, по-твоему, это у моих девочек?
Why do you think I'm checking my phone? Почему, по-твоему, я проверяю телефон?
What do you think those people are doing, surviving or looting? Что эти люди по-твоему делают - выживают или мародёрствуют?
What do you think these people are doing, looting or surviving? Что эти люди по-твоему делают - мародёрствуют или выживают?
How dirty do you think I am? И сколько, по-твоему, на мне грязи?
You still think you'll persuade him to see this all your way? Всё надеешься убедить его поступить по-твоему?
Do you think I called you to give my permission? По-твоему, тебя пригласили, чтобы дать благословение?
Do you think it's safe to say that your consciousness is superior? По-твоему, можно сказать, что твоё сознание превосходит наше?
You think it's normal for friends to lock each other in cages? По-твоему, нормально, запирать друзей в клетку?
What do you think I should do? И как, по-твоему, я должен поступить?
Where do you think they are going? Куда, по-твоему, они отправились?
What do you think happened to William's daughter? Что, по-твоему, случилось с дочкой Уильяма?
You think Empowerment is measured in centimeters? По-твоему, свобода женщин измеряется в сантиметрах?
What else did you think I could do? А что же, по-твоему, я мог сделать?
Do you think he deserves jail or a psych ward? По-твоему, его место в тюрьме или в психушке?
Why do you think I became an engineer? По-твоему, почему я стал инженером?
Well, what do you think he saw? Что, по-твоему, он увидел?
How the hell do you think I got this? По-твоему, как я узнал о датчиках?
which do you think is more important? Что, по-твоему, более важно?
Why do you think I'm here, Klaus? По-твоему, зачем я здесь, Клаус?
Come on, really, what do you think's inside? Ладно, а серьёзно, что, по-твоему, там внутри? Надежда.