| What do you think I'm doing? | А что, по-твоему, я тут делаю? |
| You really think there's a chance she could be knocked up? | По-твоему, действительно есть шанс, что она залетела? |
| What do you think I'm flaming doing here? | Что по-твоему я, черт дери, могу тут делать? |
| Why do you think she came here? | Почему, по-твоему, она сюда приехала? |
| Tell me, just exactly how did you think this would end? | Скажи мне, как по-твоему это должно было закончиться? |
| What do you think her real motives are? | Каковы, по-твоему, ее реальные побуждения? |
| What is it you think she wants now? | Что, по-твоему, она хочет сейчас? |
| What do you think California's like? | Как, по-твоему, выглядит Калифорния? |
| Why do you think I'm in Zurich? | Зачем я, по-твоему, приехал в Цюрих? |
| How long do you think we'll last without those supplies? | Как долго, по-твоему, мы продержимся без еды? |
| What does he think he's doing? | Что, по-твоему, он делает? |
| How close to the border you think we are? | А как по-твоему, насколько мы сейчас близки к границе? |
| What do you think you can really offer her? | И что, по-твоему, ты можешь ей предложить? |
| What do you think I should do? | Что, по-твоему, я должна делать |
| How do you think you did? | Ќу как, по-твоему, ты справилс€? |
| What do you think you're doing? | [Зрители аплодируют] Джефф: Что, по-твоему, ты делаешь? |
| Why? How do you think a project this big works? | Как, по-твоему, организованы столь крупные проекты? |
| You think this is a joke, Sheppard? | По-твоему, это шутки, Шеппард? |
| Why do you think she's doing that? | Зачем, по-твоему, она это сделала? |
| Why do you think I stole this couch? | Зачем, по-твоему, я украла диван? |
| Well, what do you think we should sing? | А что по-твоему мы должны петь? |
| Do you think he's here to replace Oppenheimer? | По-твоему, он приехал на смену Оппенгеймеру? |
| What do you think I'm supposed to say? | Что, по-твоему, я должна была сказать? |
| Who do you think asked me to keep an eye on you? | А кто по-твоему попросил меня приглядеть за тобой? |
| I don't think that's your decision to make. | Не думаю, что надо делать только по-твоему. |