Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-твоему

Примеры в контексте "Think - По-твоему"

Примеры: Think - По-твоему
What do you think Joe was doing there? Чем по-твоему там занимался Джо?
So, who do you think she was? Так кто она по-твоему?
That's the guy you think is a werewolf? Этот парень по-твоему оборотень?
What do you think this is? Что здесь, по-твоему?
And what do you think I am? - You? А я кто, по-твоему?
What'dya think we'd be doing? Что мы по-твоему делаем?
What do you think the problem is then? И в чем по-твоему проблема?
What is it you think you know? Что по-твоему ты знаешь?
So what do you think it is? И что это по-твоему?
So you think I'm greedy? Так я по-твоему жадная?
Do you think I'm delaminating? По-твоему, я разваливаюсь?
Who do you think cleans this place up? Кто по-твоему убирает за тобой?
Is that what you think this is, son? Так вот что это по-твоему?
Why do you think they call it the rocking chair? Почему по-твоему кресло-качалка так называется?
Where do you think I am? Где я, по-твоему?
You'd think it was just me eating. По-твоему, я одна ем?
How do you think this ends? Как по-твоему это закончится?
What, you think this is a ghost ship? По-твоему, это корабль-призрак?
You think this is all in my head? По-твоему, это мои выдумки?
Where do you think they'd send him? Куда по-твоему, его отправят?
You really think I look fat? По-твоему, я толстяк?
You think this is lucky, man? По-твоему, это везение?
Where do you think you are? Где ты находишься по-твоему?
What do you think this is? Это тебе что по-твоему?
Where the hell do you think I'm going? А я куда, по-твоему?