Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-твоему

Примеры в контексте "Think - По-твоему"

Примеры: Think - По-твоему
You don't think I get enough channels? По-твоему, у меня мало программ?
Where do you think you're going there boy? И куда ты, по-твоему направляешься, парень?
Where do you think you're going there young boy? И куда ты по-твоему направляешься, мальчик?
How do you think she feels right now here? Как, по-твоему, она себя здесь чувствует?
What did you think was happening in your house? Что, по-твоему, происходило в твоём доме?
How far do you think they're willing to walk? Как далеко они хотят уйти, по-твоему?
What do you think I should do, Nate? И что по-твоему я должен делать, Нэйт?
What do you think you're doing to everyone? то ты, по-твоему, сейчас здесь делаешь?
And who do you think was mixed up? И кто, по-твоему, был замешан?
How do you think that conversation went? Как, по-твоему, проходил этот разговор?
Why do you think I took him into the business? По-твоему зачем я вообще взяла его в компаньоны?
What do you think a stunt man is? Кто такой, по-твоему, каскадер?
You think that's facing up to things? По-твоему, это "смотреть в лицо фактам"?
Why do you think Wilson's leaving? Почему, по-твоему, уходит Уилсон?
What do you think you're doing here? Что, по-твоему, ты здесь делаешь?
What do you think they do in hospitals? Что, по-твоему, делают в больницах?
Do you think He's real? Как, по-твоему, он есть?
How do you think the snow appears? Откуда, по-твоему, берётся снег?
How long do you think we can go on playing? Как долго, по-твоему, мы будем ещё играть?
Whose house do you think you just walked out of? Тупица, из чьего дома, по-твоему, ты только что вышел?
What do you think happens with a fatal illness? А что по-твоему бывает, когда у человека смертельная болезнь?
What do you think he uses this for? Для чего он, по-твоему, это использует?
Who do you think's been changing your spark plugs? А кто, по-твоему, менял тебе свечи зажигания?
What do you think he wants with her? Что, по-твоему, ему от нее нужно?
When do you think that'll happen? Когда, по-твоему, это можно устроить?