Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-твоему

Примеры в контексте "Think - По-твоему"

Примеры: Think - По-твоему
Why do you think I lied to you? Зачем же я лгал тебе, по-твоему?
Who do you think he should choose? Кого ему стоит выбрать, как по-твоему?
How do you think it went? А как, по-твоему, всё прошло?
What do you think Bonnie should do? Что, по-твоему, должна сделать Бонни?
Where do you think I got the rule from? Откуда по-твоему я взял это правило?
What do you think they'll say about me? Что по-твоему они скажут обо мне?
How do you think Larissa looks so fab? Откуда, по-твоему, Ларисса берет все эти наряды?
Do you think an old queen's capable of raising a child? По-твоему, старая королева способна вырастить ребенка?
Where do you think your food comes from? А откуда, по-твоему, берется еда?
Who do you think sent me? А кто, по-твоему, меня послал?
How do you think I got these scars? Откуда, по-твоему, у меня эти шрамы?
Who do you think should give the opening statement? Кто, по-твоему, должен произносить речь?
Do you think O.J. did it? По-твоему, О. Джей это сделал?
How do you think Mom and Dad were? Как, по-твоему, у них с мамой было?
Why do you think that I'm here? А для чего я здесь, по-твоему?
Who do you think told him to go? О кто, по-твоему, отправил его к нему?
Why do you think we've been saving that VCR box in the basement? Зачем мы по-твоему до сих пор храним коробку от видеомагнитофона в подвале?
What do you think I've been doing? Чем я, по-твоему, занимался?
Do you think the people that sent you here are any different? По-твоему, пославшие тебя сюда хоть чем-то отличаются?
What is it you think I want? А чего, по-твоему, я хочу?
How do you think this place stays open? Как по-твоему это место до сих пор работает?
What do you think is happening right now? Что, по-твоему, прямо сейчас происходит?
Why do you think Pearl Harbor was a target? По-твоему, почему Перл Харбор стал целью нападения?
Really? You think this title's better? Ты серьезно, это название по-твоему лучше?
Why do you think I pulled all those strings to arrange this? Почему, по-твоему, я задействовал столько связей, чтобы организовать это?