Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Саммит

Примеры в контексте "Summit - Саммит"

Примеры: Summit - Саммит
Heading into its annual meetings in a few weeks (followed by the G-20 summit in Seoul in November), the IMF is bowing to pressure to drop ever-larger sums into the EU with ever-fewer conditions. Приближаясь к своим ежегодным собраниям через несколько недель (за которыми последует ноябрьский саммит Большой двадцатки в Сеуле), МВФ, уступая давлению, вливает крупнейшие, чем когда-либо, суммы в ЕС при наименьших, чем когда-либо, условиях.
The Spirit was reaffirmed by the participation of then-President Thabo Mbeki of South Africa on behalf of the African Union at the eighth ASEAN summit in Phnom Penh, Cambodia, in November 2002. Первый саммит стран Азии и Африки прошел в Бандунге, где было положено начало «духу Бандунга», выражающемуся в стремлении к солидарности, дружбе и сотрудничеству между Азией и Африкой.
Even the Copenhagen summit on climate change ended just the way China wanted: failure in its attempt to commit China, or any other industrial nation, to making significant cuts in carbon emissions, with the United States getting the blame. Даже саммит в Копенгагене по вопросам изменения климата закончился так, как этого хотел Китай: провал попытки обязать Китай или любую другую индустриальную страну значительно сократить выбросы углекислого газа, при этом всю вину свалили на США.
Even if the summit produces few specific results, it can make a difference if three demands are made of the summiteers: Даже если саммит не даст особых результатов, он сможет изменить ситуацию, если участникам саммита будут предъявлены три требования:
In that regard, we welcome the commitment of the United States to working intensively to secure all vulnerable fissile material and to hosting a nuclear security summit in Washington, D.C., on 12 and 13 April. В этой связи мы приветствуем обязательство Соединенных Штатов приложить активные усилия для обеспечения безопасности всех уязвимых расщепляющихся материалов и провести в Вашингтоне (округ Колумбия) 12 и 13 апреля 2010 года саммит по ядерной безопасности.
The new United States-Russia START agreement, the nuclear summit in Washington and the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons are just a few of the positive examples of increased cooperation by Member States. В числе лишь некоторых примеров усиления сотрудничества между государствами-членами можно назвать Договор о СНВ между Соединенными Штатами и Россией, саммит по ядерным вопросам в Вашингтоне и Конференцию участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора.
The La Moneda summit - as that meeting was called, after the Chilean presidential palace - will forever symbolize the moment at which the South American nations decided to strengthen their commitment to democracy, whenever it is threatened anywhere on the continent. Саммит в Ла Монеде, как эту встречу стали называть по названию дворца чилийского президента, будет всегда служить символом времени, когда государства Южной Америки решили укрепить свою приверженность демократии и делать так всякий раз, когда в какой-либо южноамериканской стране она будет находиться под угрозой.
The 2017 G20 Hamburg summit was the twelfth meeting of the Group of Twenty (G20), which was held on 7-8 July 2017, at Hamburg Messe, in the city of Hamburg, Germany. Германский саммит G-20, 12-й саммит лидеров стран «Группы 20», который проходил 7-8 июля 2017 года в Hamburg Messe, в Гамбурге, Германия.
But much still needs to be done: the Secretary-General's proposal for a Millennium Assembly, with a millennium summit as an integral part, would provide an important forum for us to re-examine the role of the Organization and chart our path for the next millennium. Сделать, однако, предстоит еще многое: предложенная Генеральным секретарем Ассамблея тысячелетия, неотъемлемой частью которой будет Саммит тысячелетия, станет для нас значимым форумом для пересмотра роли Организации и начертания пути в будущем тысячелетии.
The summit will bring home to even the greatest skeptics that when it comes to managing our long-term security, there is no alternative to Europe and North America acting together. Пражский саммит убедит даже самых больших скептиков в том, что когда дело доходит до долговременного обеспечения безопасности, альтернативы совместным действиям Северной Америки и Европы не существует. Например:
There will be the NATO summit in Chicago, focusing on security issues in May, the first follow-up on the Istanbul Conference, focusing on regional cooperation in June, and the Tokyo Conference in July. В мае в Чикаго пройдет саммит НАТО, на котором особое внимание будет уделено вопросам безопасности, в июне состоится первое совещание по итогам Стамбульской конференции, на котором внимание будет акцентировано на региональном сотрудничестве, а в июле будет созвана Токийская конференция.
In Australia the national committee has organized a national chief executive officers cooperative key issues summit, a national Conference and trade show, inaugural social and cooperative business awards, and other local conferences and seminars. В Австралии национальный комитет организовал национальный саммит генеральных директоров по ключевым вопросам кооперации, национальную конференцию и торговую выставку, торжественные мероприятия, посвященные присуждению первого приза за вклад в социальное развитие и развитие кооперации, а также ряд конференций и семинаров местного значения.
PARIS - The G-20 summit in Cannes in early November is a major opportunity to address the mandate, governance, and institutional capacity of the Financial Stability Board, the international body that monitors, and makes recommendations about enhancing, the international financial system. ПАРИЖ. Саммит «Большой двадцатки» в Каннах, который состоится в начале ноября этого года, открывает широкие возможности для решения проблем мандата, управления и институционального потенциала Совета по финансовой стабильности, международного контролирующего органа, который дает рекомендации по усилению международной финансовой системы.
In partnership with the Ecumenical Advocacy Alliance, Cordaid and the International Network of Religious Leaders Living with and Affected by HIV, UNAIDS hosted a summit of high-level religious leaders on the response to HIV in the Netherlands in March 2010. В партнерстве с Экуменическим правозащитным альянсом, католической организацией «Кордейд» и международной сетью религиозных ВИЧ-инфицированных лидеров в Нидерландах в марте 2010 года был организован саммит с участием высокопоставленных религиозных лидеров, посвященный борьбе с ВИЧ.
In the outcome document of the event, Member States agreed to hold a high-level summit in September 2015 to adopt the post-2015 development agenda (see resolution 68/6, para. 26). В итоговом документе этого мероприятия государства-члены условились провести в сентябре 2015 года саммит на высоком уровне, посвятив его принятию повестки дня в области развития на период после 2015 года (см. резолюцию 68/6, пункт 26).
The first was that the Korean presidency invited non-G20 countries, representing interest groups, to the summit: Ethiopia as Chair of NEPAD, Malawi as President of the African Union, Viet Nam as Chair of ASEAN, and more. Первый заключался в том, что Корея в качестве председателя пригласила на саммит страны, не входящие в Группу двадцати, но представляющие группы стран, объединенных общими интересами: Эфиопию как председателя НЕПАД, Малави как председателя Африканского союза, Вьетнам как председателя АСЕАН и так далее.
Africa-South America Summit, June 2015 Саммит «Африка - Южная Америка», июнь 2015 года
Investor Summit on Climate Risk Саммит учреждений-инвесторов по изучению факторов, представляющих опасность для климата
BERLIN - The European Union's recent summit has brought about a typically European compromise on the Greek financial crisis, one that avoids the term "solution" and hides behind the idea of a "mechanism." БЕРЛИН. Недавний саммит Европейского Союза привёл к типично европейскому компромиссу по финансовому кризису в Греции, к такому, что избегает слова «решение» и прячется за словом «механизм».
Decides that the United Nations summit for the adoption of the post-2015 development agenda will be held from 25 to 27 September 2015, in New York and convened as a high-level plenary meeting of the General Assembly; постановляет, что саммит Организации Объединенных Наций для принятия повестки дня в области развития на период после 2015 года будет проходить с 25 по 27 сентября 2015 года в Нью-Йорке и будет созван как пленарное заседание высокого уровня Генеральной Ассамблеи;
Telecommunications Summit, Lisbon, 2000 Саммит по вопросам телекоммуникаций, Лиссабон, 2000 год
Telecommunications Summit, Accra, 2002 Саммит по вопросам телекоммуникаций, Аккра, 2002 год
United Nations Global Youth Leadership Summit Глобальный саммит молодежных лидеров под эгидой Организации Объединенных Наций
Sixth Annual Summit on Staff Security Шестой ежегодный Саммит по вопросам безопасности персонала Организации Объединенных Наций
6-10 September: Millennium Summit 6 - 10 сентября: Саммит тысячелетия.