More recently, the annual G-8 summit has invited five other countries to attend as observers, creating a de facto G-13. |
На прошедший недавно саммит "Большой Восьмерки" в качестве наблюдателей были приглашены еще пять других стран. Тем самым число стран-участников фактически возросло до тринадцати (G-13). |
WASHINGTON - On April 2-4, NATO will hold its biggest summit ever in Bucharest, the capital of its new member, Romania. |
ВАШИНГТОН - 2-4 апреля в Бухаресте, столице своего нового члена, Румынии, НАТО проведет свой самый большой саммит. |
The participants will try to ensure that Cuba is invited to the next summit in 2015, but it is difficult to predict what will happen. |
Участники будут стремиться к тому, чтобы Кубу пригласили на следующий саммит в 2015 году, но трудно предсказать, что произойдет. |
Next week's G-8 summit will probably be the last such meeting for Presidents George W. Bush and Vladimir Putin. |
Скорее всего, саммит большой восьмерки, который пройдет на следующей неделе, будет последней встречей такого рода для президентов Джорджа Буша и Владимира Путина. |
A summit in Yalta on 6 to 7 June 2001, was accompanied by the signing of GUUAM's charter which formalized the organization. |
6 - 7 июля 2001 года в городе Ялта на Украине прошёл саммит ГУУАМ, на котором главы государств-участников подписали Хартию. |
The 37th G8 summit was held on May 26-27, 2011, in Deauville, France. |
37-й саммит Большой восьмёрки (G8) состоялся 26-27 мая 2011 года в городе Довиль (Франция). |
The Brisbane summit will be a crucial test for Australia, the G-20, and the possibility of truly global policy coordination. |
Саммит в Брисбене - критическое испытание для Австралии, «Большой двадцатки», и в то же время возможность координации истинно глобальной политики. |
Mohamud preferred holding the summit in Adado, whereas the traditional elders favored Dhusamareb for security-related reasons and because the town had already recently hosted smaller reconciliation meetings. |
Мохамуд предпочел провести саммит в Ададо, тогда как старейшины высказались за Дусамареб по причинам, связанным с безопасностью, и потому, что в городе уже недавно проводились небольшие встречи по примирению. |
The inter-Korean summit held in Pyongyang early this month and the adopted declaration constitute a major milestone in inter-Korean relations. |
Межкорейский саммит, состоявшийся в Пхеньяне в начале этого месяца, и принятое на нем заявление представляют собой важный поворотный момент в межкорейских отношениях. |
The White House is hosting a peace summit today between historic enemies, |
Сегодня Белый дом устраивает саммит между историческими врагами, |
On it, but there's a U.N. summit going on, so response may be delayed. |
Хорошо, но идёт саммит ООН, так что быстро они не доберутся. |
After they put the guns together, we changed again to look like we were attending the summit. |
После того как они собрали оружие, мы переоделись, чтобы выглядеть, как приехавшие на саммит. |
What better place to start a war than a peace summit? |
Нет места лучше чем мирный саммит, чтобы начать войну. |
I don't understand why you don't cancel the summit. |
Всё равно не понимаю, почему нельзя просто отменить саммит? |
"Northern Ireland to host G8 summit". |
В Северной Ирландии начинается саммит «Большой восьмерки» |
There will be two big summits this year: the first one, in September in New York, is the summit for the sustainable development goals. |
В этом году намечены два больших саммита: первый в сентябре в Нью-Йорке, это саммит о целях устойчивого развития. |
It's probably just what they're hoping for, that we'll panic and lead them straight to the summit. |
Они на это и надеются - что мы запаникуем и приведём их прямиком на саммит. |
Jessie, look, this isn't just a dinner party, it's a peace summit. |
Джесси, послушай, это не просто званый обед, это мирный саммит. |
Is it 'cause you're going on a maths summit? |
Это потому что ты собираешься на математический саммит? |
The summit reaffirmed the importance of the United Nations as a central part of the system of global governance required to address the challenges facing the world today. |
Саммит подтвердил важность Организации Объединенных Наций как центральной части системы глобального управления, которая должна решать проблемы, стоящие перед современным миром. |
The September summit can be a success only if our leaders can agree on a concrete plan of specific actions to achieve those agreed development goals. |
Сентябрьский саммит может увенчаться успехом только в том случае, если нашим руководителям удастся договориться относительно конкретного плана четко определенных мер достижения тех согласованных целей развития. |
In that context, I am pleased to report that the third trilateral summit within that framework was recently held in April in Ankara. |
В этой связи я с удовлетворением сообщаю, что в рамках этого сотрудничества недавно, в апреле, в Анкаре состоялся третий трехсторонний саммит. |
That summit will, hopefully, approve - I think all the conditions are now met for that - an AU convention on internal displacement. |
Надеюсь, что этот саммит одобрит - а для этого сегодня, как мне представляется, есть все условия, - конвенцию АС о внутренне перемещенных лицах. |
The summit gives us an opportunity to discuss these issues, which require global attention and attention at the highest level. |
Этот саммит дает нам возможность обсудить эти вопросы, требующие глобального внимания и внимания на самом высоком уровне. |
In this regard, the HIV/AIDS summit, coming up in Abuja, Nigeria next year, deserves the support of all. |
В этом плане саммит по проблеме ВИЧ/ СПИДа, который пройдет в Абудже, Нигерия, в следующем году, заслуживает поддержки всех. |