In March 2012, the Republic of Korea will host the second Nuclear Security Summit. |
В марте 2012 года Республика Корея проведет второй Саммит по ядерной безопасности. |
The Seoul Summit was held on 26 and 27 March 2012 at the Convention Exhibition Center. |
Сеульский саммит проходил 26 и 27 марта 2012 года в Конференционно-выставочном центре. |
The Summit also adopts the recommendations of the Council, including major policy decisions in the form of declarations. |
Кроме того, Саммит принимает рекомендации Совета, включая важные стратегические решения в форме деклараций. |
The forthcoming Climate Summit would offer the international community a unique opportunity to take the necessary action. |
Предстоящий Саммит по климату предлагает международному сообществу уникальную возможность принять необходимые меры. |
The Millennium Summit 2000 has had the greatest impact on the realization of human rights in Kenya. |
Саммит тысячелетия 2000 года оказал наибольшее воздействие на осуществление прав человека в Кении. |
The World Summit was, in this respect, a landmark event. |
Всемирный саммит стал знаковым событием в этом плане. |
The Oil and Gas Summit meets this week in the city. |
В городе на этой неделе нефтегазовый саммит. |
The next Nuclear Security Summit will be held in 2014 in the Netherlands. |
Следующий саммит по ядерной безопасности состоится в 2014 году в Нидерландах. |
The Paris Summit for the Mediterranean also provided valuable support for the parties concerned. |
Парижский саммит по Средиземноморью также оказал важную поддержку заинтересованным сторонам. |
The Heads of State decided to hold their next Summit in Monrovia. |
Главы государств постановили провести свой следующий саммит в Монровии. |
The Summit made a significant step in the direction of universalization. |
Саммит предпринял крупный шаг по пути к универсализации. |
I am confident that at the September Summit States parties will reaffirm their commitment to non-proliferation and advance the cause of disarmament. |
Я убежден, что сентябрьский саммит государств-участников вновь подвердит их приверженность нераспространению и продвижению дела разоружения. |
The 2005 World Summit had given rise to even more new mandates. |
Всемирный саммит 2005 года предоставил еще больше новых мандатов. |
The Summit had once again confirmed that the approach of the Monterrey Consensus to development issues was valid. |
Саммит еще раз подтвердил жизнеспособность логики Монтеррейского консенсуса для принятия решений по вопросам развития. |
Nevertheless, the recent World Summit gave cause for hope. |
Однако недавно проведенный Всемирный саммит вселяет надежду. |
The second Pan-African Youth Leadership Summit was hosted by Morocco in August 2005. |
В августе 2005 года в Марокко состоялся второй Панафриканский молодежный саммит. |
The 2005 World Summit and the current General Assembly debate are good evidence of this quest. |
Свидетельством этому - минувший саммит 2005 года и нынешняя дискуссия в Генеральной Ассамблее. |
The Havana Summit has shown that humanity should be humane. |
Гаванский саммит показал: человечество должно быть человечным. |
Mr. Dausá Céspedes: The Millennium Summit has recently concluded, and the international community is now awaiting concrete results. |
Г-н Дауса Сеспедес: Недавно завершился Саммит тысячелетия, и теперь международное сообщество ожидает конкретных результатов. |
The Millennium Summit had heralded a new era for operational activities for development. |
Саммит тысячелетия открыл новую эпоху оперативной деятельности в области развития. |
We must, therefore, return to the spirit of multilateralism that characterized the Millennium Summit. |
Поэтому мы должны вернуться к духу многосторонности, которым характеризовался Саммит тысячелетия. |
The Millennium Summit was the seminal event of this session of the General Assembly and set the agenda for our work. |
Саммит тысячелетия стал основополагающим событием текущей сессии Генеральной Ассамблеи, определившим программу нашей работы. |
The CSCE Budapest Summit Meeting was held on 5-6 December 1994. |
5-6 декабря 1994 года был проведен Будапештский саммит СБСЕ. |
The Istanbul Summit has indicated the main directions of practical activity for the renovated Alliance. |
Стамбульский саммит указал основные направления практической деятельности обновленного Альянса. |
Attention all units, attack in progress at 742 Summit Drive. |
Внимание всем подразделениям нападение на Саммит Драйв, 742. |