| In March 2012, the Republic of Korea will host the second Nuclear Security Summit. | В марте 2012 года Республика Корея проведет второй Саммит по ядерной безопасности. |
| The Seoul Summit was held on 26 and 27 March 2012 at the Convention Exhibition Center. | Сеульский саммит проходил 26 и 27 марта 2012 года в Конференционно-выставочном центре. |
| The Summit also adopts the recommendations of the Council, including major policy decisions in the form of declarations. | Кроме того, Саммит принимает рекомендации Совета, включая важные стратегические решения в форме деклараций. |
| The forthcoming Climate Summit would offer the international community a unique opportunity to take the necessary action. | Предстоящий Саммит по климату предлагает международному сообществу уникальную возможность принять необходимые меры. |
| The Millennium Summit 2000 has had the greatest impact on the realization of human rights in Kenya. | Саммит тысячелетия 2000 года оказал наибольшее воздействие на осуществление прав человека в Кении. |
| The World Summit was, in this respect, a landmark event. | Всемирный саммит стал знаковым событием в этом плане. |
| The Oil and Gas Summit meets this week in the city. | В городе на этой неделе нефтегазовый саммит. |
| The next Nuclear Security Summit will be held in 2014 in the Netherlands. | Следующий саммит по ядерной безопасности состоится в 2014 году в Нидерландах. |
| The Paris Summit for the Mediterranean also provided valuable support for the parties concerned. | Парижский саммит по Средиземноморью также оказал важную поддержку заинтересованным сторонам. |
| The Heads of State decided to hold their next Summit in Monrovia. | Главы государств постановили провести свой следующий саммит в Монровии. |
| The Summit made a significant step in the direction of universalization. | Саммит предпринял крупный шаг по пути к универсализации. |
| I am confident that at the September Summit States parties will reaffirm their commitment to non-proliferation and advance the cause of disarmament. | Я убежден, что сентябрьский саммит государств-участников вновь подвердит их приверженность нераспространению и продвижению дела разоружения. |
| The 2005 World Summit had given rise to even more new mandates. | Всемирный саммит 2005 года предоставил еще больше новых мандатов. |
| The Summit had once again confirmed that the approach of the Monterrey Consensus to development issues was valid. | Саммит еще раз подтвердил жизнеспособность логики Монтеррейского консенсуса для принятия решений по вопросам развития. |
| Nevertheless, the recent World Summit gave cause for hope. | Однако недавно проведенный Всемирный саммит вселяет надежду. |
| The second Pan-African Youth Leadership Summit was hosted by Morocco in August 2005. | В августе 2005 года в Марокко состоялся второй Панафриканский молодежный саммит. |
| The 2005 World Summit and the current General Assembly debate are good evidence of this quest. | Свидетельством этому - минувший саммит 2005 года и нынешняя дискуссия в Генеральной Ассамблее. |
| The Havana Summit has shown that humanity should be humane. | Гаванский саммит показал: человечество должно быть человечным. |
| Mr. Dausá Céspedes: The Millennium Summit has recently concluded, and the international community is now awaiting concrete results. | Г-н Дауса Сеспедес: Недавно завершился Саммит тысячелетия, и теперь международное сообщество ожидает конкретных результатов. |
| The Millennium Summit had heralded a new era for operational activities for development. | Саммит тысячелетия открыл новую эпоху оперативной деятельности в области развития. |
| We must, therefore, return to the spirit of multilateralism that characterized the Millennium Summit. | Поэтому мы должны вернуться к духу многосторонности, которым характеризовался Саммит тысячелетия. |
| The Millennium Summit was the seminal event of this session of the General Assembly and set the agenda for our work. | Саммит тысячелетия стал основополагающим событием текущей сессии Генеральной Ассамблеи, определившим программу нашей работы. |
| The CSCE Budapest Summit Meeting was held on 5-6 December 1994. | 5-6 декабря 1994 года был проведен Будапештский саммит СБСЕ. |
| The Istanbul Summit has indicated the main directions of practical activity for the renovated Alliance. | Стамбульский саммит указал основные направления практической деятельности обновленного Альянса. |
| Attention all units, attack in progress at 742 Summit Drive. | Внимание всем подразделениям нападение на Саммит Драйв, 742. |