That's it, the summit's there. |
Вот он, это саммит там. |
When we got to the summit, Weller filled me in on Nico Marconi. |
Когда мы попали на саммит, Веллер рассказал мне про Маркони. |
This blows Finch and the NATO summit out of the water. |
Это полностью уничтожит Финча и саммит НАТО. |
The diplomatic summit on Eos 7 is in two weeks. |
Дипломатический саммит на Эосе-7 - через 2 недели. |
We need Peng, which is why I've arranged a summit in Hong Kong. |
Нам нужен Пенг поэтому я устроил саммит в Гон-Конге. |
This is a matter important enough to put a stop to the summit. |
Этого достаточно, чтобы окончательно сорвать саммит. |
Man, the North-South summit is scary. |
Да, этот саммит Север-Юг - страшная сила. |
He's thanking us for inviting him and Prime Minister Mukarat to a summit with the Israelis. |
Он поблагодарил нас за приглашение его и Премьер-министра Мукарата на саммит с израильтянами. |
Her appointment was agreed at a summit by 27 European Union leaders in Brussels. |
В Брюсселе открылся саммит глав государств и правительств 27 стран Евросоюза. |
All week, Washington's hosting a fossil fuel summit. |
Всю неделю в Вашингтоне будет проходить саммит по ископаемому топливу. |
And then the summit in Paris in December, to give us a climate agreement. |
Второй - в декабре в Париже, саммит о соглашении о климате. |
With the world tech summit coming up... |
Когда на носу мировой тех. саммит... |
This IMF summit hosted by the U.S. treasury secretary... |
Саммит МВФ проводится в министерстве финансов США... |
In all confidence, we pin our hopes on the forthcoming OSCE summit in Lisbon. |
Большие надежды в этой связи мы возлагаем на предстоящий саммит ОБСЕ в Лиссабоне. |
In addition, the summit recognized the value of developing innovative sources of financing. |
Кроме того, саммит признал целесообразность задействования нетрадиционных источников финансирования. |
The sixtieth session of the General Assembly will be as important to the success of a reform package as today's summit. |
Шестидесятая сессия Генеральной Ассамблеи будет так же важна для успеха всего пакета реформ, как и сегодняшний саммит. |
To conclude, Romania believes that this summit represents a huge political investment of trust and hope on behalf of our peoples. |
В заключение подчеркну, что Румыния считает, что этот саммит представляет собой огромный политический вклад в поддержание доверия и надежд наших народов. |
The United Nations summit also failed to address the issue of disarmament and non-proliferation in its outcome document. |
Саммит Организации Объединенных Наций также не сумел включить вопрос о разоружении и нераспространении в свой итоговый документ. |
The 2005 world summit outlined several policy frameworks important to millions of women and girls in conflict and post-conflict situations. |
Всемирный саммит 2005 года определил ряд стратегических рамок, имеющих важное значение для миллионов женщин и девочек в конфликтных и постконфликтных ситуациях. |
The summit clearly demonstrated the will of all OSCE members to promote peace and stability in the region. |
Саммит четко продемонстрировал волю всех членов ОБСЕ содействовать миру и безопасности в регионе. |
Regarding HIV/AIDS, it is crucial that the summit focus on both prevention and treatment of the disease. |
Что касается ВИЧ/СПИДа, то очень важно, чтобы саммит рассмотрел вопросы как профилактики, так и лечения заболевания. |
The OSCE summit in Lisbon described the actions of the separatists as "destructive". |
Саммит ОБСЕ в Лиссабоне квалифицировал эти действия сепаратистов как "деструктивные". |
The second trilateral summit was held in Istanbul on 5 December 2008. |
Второй трехсторонний саммит состоялся в Стамбуле 5 декабря 2008 года. |
In this framework, we intend to host a third summit. |
С этой целью мы собираемся провести третий саммит. |
I warmly welcome President Obama's initiative to hold a summit on nuclear security next year. |
Я искренне приветствую инициативу президента Обамы провести саммит по ядерной безопасности в следующем году. |