Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Саммит

Примеры в контексте "Summit - Саммит"

Примеры: Summit - Саммит
The Nuclear Security Summit held in Washington in April had also advanced efforts to prevent the proliferation of weapons of mass destruction to non-State actors. Состоявшийся в апреле в Вашингтоне Саммит по ядерной безопасности также дал толчок усилиям по недопущению попадания оружия массового уничтожения в руки негосударственных субъектов.
This preparedness of the Council to act in support of law within States was endorsed at the 2005 World Summit, which embraced the Responsibility to Protect. Всемирный саммит 2005 года одобрил такую готовность Совета действовать в поддержку права в государствах, что охватывает ответственность за защиту.
In result of these joint efforts, the Millennium Summit adopted relevant phrasing in support of the Responsibility to Protect in its final declaration. В результате этих совместных усилий Саммит тысячелетия утвердил в своей заключительной декларации соответствующую формулировку в поддержку доктрины "Ответственность по защите".
In a year's time, here in New York, there will be the 2010 United Nations Summit. Через год здесь, в Нью-Йорке, пройдет саммит Организации Объединенных Наций 2010 года.
The 2000 Summit, held in Windhoek, marked the beginning of the structuring of the African municipal movement and the pan-African dialogue on decentralization and sustainable local development. Саммит 2000 года, состоявшийся в Виндхуке, ознаменовал начало структуризации африканского муниципального движения и всеафриканского диалога по децентрализации и устойчивости развития на местном уровне.
The Summit recommends that measures be taken to prevent the use of financial centres and offshore facilities for money-laundering and conducting illegal financial transactions. Саммит рекомендует принять меры по предотвращению использования финансовых центров и оффшорных структур для отмывания денег и совершения незаконных финансовых сделок.
The Summit also recommends that further action should be taken to put in place measures to detect and suppress practices related to the financing of terrorism. Саммит также рекомендует предпринять дальнейшие действия в целях введения мер по выявлению и пресечению деятельности, связанной с финансированием терроризма.
It is for this reason that the Secretary-General is convening a Summit on Climate Change on 22 September 2009. Именно поэтому Генеральный секретарь созывает 22 сентября 2009 года Саммит по вопросу об изменении климата.
Many women's groups organized the Bougainville/Papua New Guinea Women's Summit in August 2001, which was financed by the government of New Zealand. Силами многочисленных женских групп в августе 2001 года был организован Саммит женщин Бугенвиля/Папуа-Новой Гвинеи, который финансировался правительством Новой Зеландии.
We recognize that the Nuclear Security Summit is a valuable process at the highest political level, supporting our joint call to secure all vulnerable nuclear material in four years. Мы признаем, что Саммит по ядерной безопасности является ценным механизмом высшего политического уровня в поддержку нашего совместного призыва обеспечить безопасность всех уязвимых ядерных материалов за четыре года.
We also note the convening of the Climate Summit, to be held in September 2014. Мы отмечаем, что в сентябре 2014 года планируется провести Саммит Организации Объединенных Наций по климату.
In addressing renewable energy investment in small islands developing States of the Pacific, New Zealand and the European Union co-hosted the Pacific Energy Summit in March 2013. В связи с решением вопросов инвестирования возобновляемых источников энергии в малых островных развивающихся государствах Тихоокеанского региона Новая Зеландия и Европейский союз совместно провели в марте 2013 года Тихоокеанский энергетический саммит.
The Presidents' Summit on 5 April had been important, but had not gone beyond reiterating statements of intent to resolve outstanding bilateral issues. Хотя саммит президентов 5 апреля имел большое значение, его участники лишь вновь заявили о своем намерении урегулировать остающиеся двусторонние вопросы.
As the current Chair of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), it had organized the 2013 OSCE Youth Summit. В качестве действующего председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) оно организовало в 2013 году молодежный саммит ОБСЕ.
G20 Summit, Toronto - you remember that, don't you? Саммит Большой Двадцатки, Торонто... ты помнишь это, правильно?
The September 2005 Millennium +5 Summit will provide an opportune occasion to place development squarely at the forefront of the global agenda. Саммит тысячелетия + 5 в сентябре 2005 года обеспечит великолепную возможность четко и однозначно поставить проблематику развития во главу угла глобальной повестки дня.
The Special Committee notes that the World Summit in 2005 supported the efforts of the European Union and other regional arrangements to develop capacities to support United Nations peacekeeping operations. Специальный комитет отмечает, что Всемирный саммит в 2005 году поддержал усилия Европейского союза и других региональных механизмов по наращиванию потенциала, предназначенного для поддержки миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
Mr. RODRIGUEZ (Peru) (translated from Spanish): On 11 March, a few days ago, the Summit on Terrorism was held in Madrid. Г-н РОДРИГЕС (Перу) (перевод с испанского): Несколько дней назад, 11 марта, в Мадриде проводился Саммит по терроризму.
Ensure civil society, including women's groups, meaningful participation at the Millennium Summit +5. обеспечение полноценного участия гражданского общества, включая женские группы, в совещании «Саммит тысячелетия+5»;
From 8 to 10 May 2002 the United Nations held its first Children's Summit in New York. С 8 по 10 мая 2002 года в Нью-Йорке проходил первый детский саммит Организации Объединенных Наций.
Asia-Pacific Leadership Summit on a Commitment to Fight the Spread of HIV/AIDS: plenary Азиатско-тихоокеанский саммит представителей руководящих кругов по вопросу о приверженности борьбе с распространением ВИЧ/СПИДа: пленарные заседания
More disheartening was the failure of the World Summit Outcome to give clear political guidance and momentum to the forthcoming WTO Ministerial Conference in Hong Kong. Еще большее разочарование вызывает тот факт, что Всемирный саммит не смог обеспечить четкие политические ориентиры и придать импульс предстоящей Конференции министров ВТО в Гонконге.
The regional summits culminate in the United Nations Global Youth Leadership Summit in New York at the end of October 2006. После проведения всех региональных саммитов в Нью-Йорке в конце октября 2006 года состоится глобальный молодежный саммит под эгидой Организации Объединенных Наций.
Faced with the many challenges and structural threats of our time, the 2005 World Summit gave us a clear diagnosis and prescribed the necessary remedies. Столкнувшись с многочисленными вызовами и структурными угрозами нашего времени, Всемирный саммит 2005 года четко определил проблемы и средства, необходимые для их преодоления.
The EU is pleased that during the past year achievements have been reached in the United Nations reform process launched by the World Summit. ЕС удовлетворен тем, что за истекший год реформирования Организации Объединенных Наций достигнут определенный прогресс, инициатором которого выступил Всемирный саммит.