An architecture that complements the intergovernmental Summit with official platforms in parallel will enhance the possibility of all voices being heard. |
Структура, которая дополняет межправительственный Саммит с официальными платформами, повысит возможности для того, чтобы все голоса были на нем услышаны. |
March 7th-8th: (Week before MIPIM conference) First Annual Summit for an Integrated European Real Estate Market in Rome. |
7-8 марта: (неделя, предшествующая началу конференции МИПИМ) первый ежегодный Саммит по вопросам интеграции европейского рынка недвижимости в Риме. |
Summit of World Leaders for the Action against Hunger and Poverty |
Саммит с участием мировых лидеров, посвященный мерам по борьбе с голодом и нищетой |
In January 2007, the African Union Summit highlighted gender disparities in health treatment and focused on women's health issues. |
В январе 2007 года саммит Африканского союза отметил неравенство между мужчинами и женщинами в медицинском обслуживании и обратил особое внимание на вопросы женского здоровья. |
Bringing together 1,000 leaders from all sectors, the Summit demonstrated that organizing business practices around universal principles is a winning proposition. |
Этот Саммит, собравший 1000 лидеров из всех секторов, продемонстрировал, что организация практической коммерческой деятельности с применением универсальных принципов ведет к успеху. |
An India-ASEAN Business Summit was held in October 2002, bringing together ministers and government officials with top business executives. |
В октябре 2002 года был проведен Саммит по предпринимательской деятельности Индии/АСЕАН, в котором приняли участие как министры и другие государственные работники, так и руководители ведущих предприятий. |
The November Summit issued a clear message to the FNL to join the peace process within three months. |
Саммит в ноябре дал ясный сигнал Фронту национального освобождения, что он должен присоединиться к мирному процессу в течение трех месяцев. |
Global Compact Leaders Summit, June 2010 |
Саммит лидеров «Глобального договора», июнь 2010 года |
Second International Youth Crime Prevention and Cities Summit (1) [2] |
Ь) второй Международный саммит по предупреждению подростковой преступности и городам (1) [2] |
Her Government also took note of other important initiatives, including the Washington Nuclear Security Summit held the previous month. |
Правительство Монголии также принимает к сведению и другие важные инициативы, в том числе состоявшийся в прошлом месяце Вашингтонский саммит по ядерной безопасности. |
2009 UN Climate Summit (Travel of one representative and alternate per delegation) |
Саммит ООН по климату 2003 года (проезд одного представителя и одного заместителя в расчете на делегацию) |
Switzerland was proud to have hosted the second Global Compact Leaders Summit, the largest ever high-level event on corporate responsibility. |
Швейцария гордится тем, что она принимала у себя Саммит лидеров Глобального договора, самое масштабное мероприятие высокого уровня по вопросам корпоративной ответственности. |
The 2005 World Summit marked an important step forward in promoting the integrated and coordinated follow-up of conferences at the country level. |
Всемирный саммит 2005 года стал важным шагом вперед в деле содействия комплексному и скоординированному осуществлению последующей деятельности по итогам конференций на страновом уровне. |
World Summit (New York, United States, 13-16 September 2005) |
Всемирный саммит (Нью-Йорк, Соединенные Штаты, 13 - 16 сентября 2005 года) |
The 2005 World Summit and its follow-up |
А. Всемирный саммит 2005 года и последующая деятельность |
The Summit recommends that States should further promote a more strategic and proactive role of prosecutors in defining crime control policies, advising the legislator and directing investigations. |
Саммит рекомендует, чтобы государства и далее содействовали повышению стратегической и проактивной роли лиц, осуществляющих судебное преследование, в формировании политики в области борьбы с преступностью, консультировании законодателей и руководстве расследованиями. |
The Summit, then, granted no new right of intervention to individual States or regional alliances on any grounds. |
Следовательно, этот саммит не предоставил никаким отдельным государствам или региональным альянсам никакого нового права на вмешательство под каким бы то ни было предлогом. |
The 2007 CARICOM Summit on Chronic Non-Communicable Diseases was another example of regional efforts to meet the health needs of the region. |
Другим примером региональных усилий, направленных на удовлетворение медицинских потребностей региона, может служить Саммит КАРИКОМ по вопросам хронических неинфекционных заболеваний, состоявшийся в 2007 году. |
The UN Millennium Summit offered the world the opportunity to identify development goals that must be achieved by 2015. |
Саммит тысячелетия Организации Объединенных Наций предоставил странам всего мира возможность наметить цели в области развития, которые необходимо достичь к 2015 году. |
Next year, Japan will host the Fourth Tokyo International Conference on African Development and the G8 Hokkaido Toyako Summit. |
В будущем году Япония организует на своей территории четвертую Токийскую международную конференцию по развитию Африки; кроме того, в Тояко, Хоккайдо, пройдет саммит «большой восьмерки». |
Let me take this opportunity to applaud the Secretary-General for making climate change a priority and for convening last week's Summit. |
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить признательность Генеральному секретарю за то, что он поместил вопрос изменения климата на приоритетное место и созвал на прошлой неделе посвященный ему Саммит. |
Activities in which the Association of Kazakh Businesswomen was involved from 2010 to 2013 included a forum on women and religion, the Third Eurasian Economic Summit and the 2013 Global Summit of Women. |
За 2010-2013 годы Ассоциацией Деловых Женщин Казахстана проведены такие мероприятия, как: форум «Женщина и религия» Евразийский саммит - 3, Глобальный саммит женщин - 2013 и другие. |
In this regard, as a means of promoting culture, Nicaragua organized a Presidential Summit, entitled "First Garifuna Summit", and held on Corn Island from 11 to 13 November 2005. |
В этой связи в качестве меры по поощрению культуры 11-13 ноября 2005 года в Корн-Айленде был проведен президентский саммит, получивший название "первый саммит гарифов". |
The principal organs of the Organization, as articulated in the preparatory process for its first Summit and subsequently adopted by it, are the Commission, the Council and the Summit. |
Главными органами Организации, как это было определено в процессе подготовки к проведению первого Саммита и впоследствии принято на самом Саммите, являются Комиссия, Совет и Саммит. |
The Summit featured the largest ever gathering of representatives of non-governmental organizations with an interest in the global landmine problem. Over 350 representatives of non-governmental organizations from dozens of countries participated in the Summit. |
Саммит ознаменовался крупнейшим слетом представителей неправительственных организаций, питающих интерес к глобальной проблеме наземных мин. В саммите участвовали свыше 350 представителей НПО из десятков стран. |