Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Саммит

Примеры в контексте "Summit - Саммит"

Примеры: Summit - Саммит
We share the assessment of the United Nations that, while the Millennium Summit provided the overarching objectives, Monterrey indicated the path to be followed. Мы разделяем оценку Организации Объединенных Наций, что хотя Саммит тысячелетия поставил общие цели, в Монтеррее мы наметили путь, по которому надо следовать.
Two years ago, in September 2000, we held the Millennium Summit in this very Hall. Два года назад, в сентябре 2000 года, мы провели в этом же зале Саммит тысячелетия.
The Millennium Summit held here in New York in September 2000 was a historic event aimed at dealing comprehensively with the major problems affecting mankind. Саммит тысячелетия, состоявшийся здесь, в Нью-Йорке, в сентябре 2000 года, стал историческим мероприятием, направленным на комплексное решение основных проблем человечества.
Summit on Women organized by the International Organization of the Francophonie, Luxembourg, February 2000 Саммит по проблеме женщин, организованный Международной организацией франкофонии, Люксембург, февраль 2000 года
Summit of Non-Alignment Movement, Durban, South Africa, 1998 Саммит Движения неприсоединения, Дурбан, Южная Африка, 1998 год
The Summit confirmed and strengthened the principles proclaimed 10 years ago during the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio. Саммит подтвердил и укрепил принципы, провозглашенные 10 лет назад во время состоявшейся в Рио-де-Жанейро Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
COMESA Extraordinary Summit and assistance in organizing investment promotion forums and technology transfer activities; чрезвычайный саммит ОРВЮА и помощь в организации форумов по содействию инвестированию и мероприятий по передаче технологий;
High Summit 2002: International Conference around the Continents' Highest Mountains Горный саммит 2002 года: Международная конференция вблизи самых высоких гор мира
Mr. Belinga Eboutou said that the 2005 World Summit had restored the problems of development to the centre of United Nations activities. Г-н Белинга-Эбуту говорит, что Всемирный саммит 2005 года вновь поставил проблемы развития в центр деятельности Организации Объединенных Наций.
The Economic and Social Council was given the mandate by the 2005 World Summit to focus on this implementation through its annual ministerial reviews. Всемирный саммит 2005 года поручил Экономическому и Социальному Совету сосредоточиться на таком осуществлении целей, используя для этого практику проведения ежегодных обзоров на уровне министров.
The first was the historic Millennium Summit in September 2000, attended by the heads of State and Government of 147 countries, including Bangladesh. Первым был состоявшийся в сентябре 2000 года исторический Саммит тысячелетия, в котором приняли участие главы государств и правительств 147 стран, в том числе и Бангладеш.
The Millennium Summit had provided an opportunity to review development experience over the last few decades and to renew commitments to development. Саммит тысячелетия позволил провести обзор опыта, накопленного в области развития за последние десятилетия, и принять новые обязательства в этой области.
The Millennium Summit and the Millennium Assembly had provided the Department with a unique opportunity to promote public awareness about and interest in the work of the world body. Саммит тысячелетия и Ассамблея тысячелетия предоставили Департаменту уникальную возможность для информирования общественности о работе этого всемирного органа и стимулирования интереса к ней.
The leaders gathered at the Millennium Summit had reaffirmed their will to give the United Nations the means to carry out its mandate. Он напоминает, что руководители государств, собравшиеся на Саммит тысячелетия, подтвердили свое стремление предоставить Организации Объединенных Наций средства для выполнения ее мандата.
In September 2000, world leaders gathered at the Millennium Summit of the United Nations renewed their commitment to counter the world drug problem. В сентябре 2000 года руководители стран мира, собравшиеся на Саммит тысячелетия Организации Объединенных Наций, подтвердили свое обязательство вести борьбу с мировой проблемой наркотиков.
The Millennium Summit, therefore, takes place at a compelling moment, not merely in symbolic but also in practical terms. Саммит тысячелетия проводится, таким образом, в решающий момент, являющийся таковым не только символически, но и в практическом плане.
Let us go from this Summit recharged with a sense of hope and commitment to make the world a better place for all. Этот Саммит должен вдохнуть в нас новое чувство надежды и приверженности делу построения более счастливой жизни для всех людей на планете.
I hope that this Millennium Summit will make possible further progress on the road to peace, freedom, solidarity, security and development. Я надеюсь, что нынешний Саммит тысячелетия ознаменует еще один шаг на пути к укреплению мира, свободы, солидарности, безопасности и развития.
Above all, however, the Summit represented an opportunity to identify new challenges and breathe new life into development programmes. Но, что еще более важно, всемирный саммит в Йоханнесбурге дает возможность выявить новые проблемы и обновить и активизировать программы развития.
Only a few days back, the Millennium Summit brought together the largest-ever gathering of world leaders in human history. Всего лишь несколько дней тому назад состоялся Саммит тысячелетия, собравший самое большое число мировых лидеров за всю историю человечества.
Ms. SALGADO de BOUSSUGE, introducing the draft resolution, said it was prompted by the Iberoamerican Summit referred to in the first preambular paragraph. Г-жа САЛЬГАДО де БУССУГЕ, представляя проект резолюции, говорит, что его разработке способствовал Латиноамериканский саммит, о котором упоминается в первом пункте преамбулы.
The Conference - also known as the 2004 Nairobi Summit on a Mine-free World - will be held from 29 November to 3 December 2004. Эта Конференция, получившая название Найробийский саммит по безминному миру, будет проходить с 29 ноября по 3 декабря 2004 года.
That Summit concluded with the signing of two conventions, one on climate change and the other on biodiversity, together with the adoption of Agenda 21. Саммит завершился подписанием двух конвенций, об изменении климата и о биологическом разнообразии, а также принятием Повестки дня на XXI век.
The Junior 8 (J8) Summit was held in Rome in July 2009. В июле 2009 года в Риме был проведен Молодежный саммит стран Группы восьми.
India - Africa Forum Summit 2008: Framework for cooperation in agriculture Саммит Индийско-африканского форума 2008 года: основа сотрудничества в области сельского хозяйства