| Today's summit is not merely about reaffirming our partnership but also about renewing it. | Сегодняшний саммит связан не только с подтверждением нашего партнерства, но и с его обновлением. |
| It is a summit that history will remember as a turning point in the long-standing friendly relations between Africa and China. | Этот Саммит войдет в историю как переломный момент в давних дружеских отношениях между Африкой и Китаем. |
| The 2005 world summit was a prime example of this vision. | Всемирный саммит 2005 года стал высшим проявлением этого подхода. |
| The Non-Aligned Movement summit adopted a historic final document. | Саммит Движения неприсоединения принял исторический итоговый документ. |
| The Commission suggests that the General Assembly should convene a world summit on disarmament, non-proliferation and terrorist use of weapons of mass destruction. | Комиссия предлагает, чтобы Генеральная Ассамблея созвала всемирный саммит по вопросам разоружения, нераспространения и применения террористами оружия массового уничтожения. |
| The summit was entitled "United Nations Day of the African Child". | Саммит назывался «День африканского ребенка Организации Объединенных Наций». |
| The Thessaloniki summit of the European Union and the countries of the Western Balkans defined clear goals. | Состоявшийся в Тессалониках саммит Европейского союза и стран Западных Балкан четко определил ясные цели. |
| BRICS holds an annual summit, which each state or government leader attends. | БРИКС проводит ежегодно саммит, который посещают все государственные или правительственные лидеры. |
| In June 2007 it hosted the 33rd G8 summit. | В 2007 году в городе проходил 33-й саммит G8. |
| Youth summit to stop the game while stable, descended from the throne of David. | Молодежный саммит, чтобы остановить игру в то время как стабильное, сошедший с трона Давида. |
| May 28 The 9th G7 summit begins at Williamsburg, Virginia. | 28 мая - 9-й саммит глав Большой семёрки в Вильямсбурге, Вирджиния. |
| A summit of GUUAM took place in Chişinău, Moldova, on 22 April 2005. | 22 апреля 2005 в Кишинёве состоялся саммит ГУАМ. |
| In this capacity, he oversaw national importance projects, in particular the APEC summit in Vladivostok, the Universiade in Kazan. | В этом качестве курировал проекты государственного значения, в частности саммит АТЭС во Владивостоке, Универсиаду в Казани. |
| On July 30, 1991, Bush arrived in Moscow for a summit with Mikhail Gorbachev. | 30 июля 1991 Буш прибыл в Москву на саммит с Михаилом Горбачёвым. |
| We will do everything necessary to ensure that the APEC summit in Vladivostok is productive and of the highest quality. | Мы сделаем все необходимое, чтобы саммит АТЭС во Владивостоке прошел результативно и на высоком уровне. |
| Barrow was instead invited to a regional summit in Mali to further discuss the transition of power. | Бэрроу был приглашен на региональный саммит в Мали, чтобы обсудить процедуру передачи власти. |
| The first summit was held in Kuala Lumpur, Malaysia on 14 December 2005. | Первый саммит состоялся в Куала-Лумпуре, (Малайзия) 14 декабря 2005 года. |
| There's a NATO summit in New York this weekend. | В эти выходные состоится саммит НАТО в Нью-Йорке. |
| If this summit is to truly be about peace, then there are many things we must let go... | Если этот саммит действительно посвящен миру, тогда мы должны забыть о многих вещах... |
| She's got to mean the global business summit. | Она имеет ввиду всемирный бизнес саммит. |
| The international summit meeting in Washington in November 2008 underlined the problem. | Международный саммит в Вашингтоне в ноябре 2008 года подчеркнул эту проблему. |
| This week, many African heads of state will attend the 24th France-Africa summit in Cannes. | На этой неделе многие из глав государств Африки посетят 24-й французско-африканский саммит в Каннах. |
| Deflecting mounting criticism, Bush rejects appeals to boycott the summit. | Отклоняя растущую критику, Буш отвергает призывы бойкотировать саммит. |
| The 2003 summit confirmed Russia's privileged position. | Саммит 2003 г. подтвердил привилегированное положение России. |
| In view of the G-20's success, the Pittsburgh summit recognized it as the main forum for international economic cooperation. | Ввиду успехов «Большой двадцатки», питсбургский саммит признал её главным форумом для международного экономического сотрудничества. |