A major milestone was the Global Compact Leaders Summit, which I convened on 24 June at United Nations Headquarters. |
Крупным событием стал Саммит лидеров Глобального договора, который был созван мною 24 июня в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. |
To suggest otherwise was to jeopardize the outcomes of such conferences as Monterrey, Johannesburg and the Millennium Summit. |
Утверждать обратное - значит ставить под угрозу итоги таких конференций, как конференции в Монтеррее и Йоханнесбурге и Саммит тысячелетия. |
Let us recall that pessimists proclaimed the Millennium Summit a talking shop and poured scorn on its intended outcome. |
Следует напомнить, что пессимисты объявили Саммит тысячелетия дискуссионным клубом и с презрением отнеслись к его предполагаемым результатам. |
The NATO Istanbul Summit last June commended the progress made by my country in this regard and encouraged the deepening of reforms. |
Саммит НАТО в Стамбуле в июне прошлого года отметил прогресс, достигнутый моей страной в этом отношении, и призвал к углублению реформ. |
The Aqaba Summit had also lent necessary impetus in that connection. |
Саммит в Акабе также придал необходимый стимул для продвижения в этом плане. |
More than 10,000 copies of the Québec Declaration have thus far been distributed at numerous events, including the Johannesburg Summit. |
На настоящий момент на различного рода мероприятиях, включая Йоханнесбургский саммит, было распространено свыше 10000 экземпляров Квебекской декларации. |
The Nairobi Summit would adopt a Stability, Security and Development Pact for the Great Lakes region. |
Найробийский саммит примет пакт о стабильности, безопасности и развитии для района Великих озер. |
In November 2009, the inaugural NEPAD Transport and Infrastructure Summit was held in South Africa. |
В ноябре 2009 года в Южной Африке состоялся первый Саммит НЕПАД по транспорту и инфраструктуре. |
With that in mind, we have proposed a North-east Asia Summit on Climate Change. |
Имея это в виду, мы предложили созвать саммит стран Северо-Восточной Азии по вопросу об изменении климата. |
The 5th Summit is scheduled for November 2009 in Malaysia. |
Пятый саммит намечено провести в ноябре 2009 года в Малайзии. |
From 24 to 27 September 2008, the Fourth Global Youth Employment Summit was held in Baku. |
24-27 сентября 2008 года в Баку был проведен 4-й Всемирный саммит по занятости молодёжи. |
The second CSCE Summit held in Paris in November 1990, laid the foundations of the institutionalization process. |
Второй саммит СБСЕ, состоявшийся в Париже в ноябре 1990, заложил основы для процесса институционализации. |
Venezuela also has reservations about the reference to the Nuclear Security Summit in the resolution's fourteenth preambular paragraph. |
Венесуэла имеет также оговорки в отношении ссылки на Саммит по ядерной безопасности, содержащейся в четырнадцатом пункте преамбулы резолюции. |
It does not in any way serve the cause of nuclear non-proliferation, because that Summit was not global. |
Этот Саммит никаким образом не послужил делу ядерного нераспространения, потому что он не был всемирным. |
A key part of that process is the first African Diaspora Summit, to be held in South Africa in mid-2012. |
Важную роль в этом процессе сыграет первый саммит африканской диаспоры, который пройдет в Южной Африке в середине 2012 года. |
The Summit recently held in Astana, which convened the heads of 56 States and Governments, is outstanding evidence of this. |
Состоявшийся недавно в Астане саммит, на который собрались главы 56 государств и правительств, прекрасное тому доказательство. |
The Millennium Summit consolidated this focus, and helped extend it to bilateral development agencies and initiatives. |
Саммит тысячелетия закрепил этот подход и помог распространить его на двусторонние учреждения и инициативы в области развития. |
The 2011 Summit will be held in Serbia. |
Саммит 2011 года планируется провести в Сербии. |
India has also welcomed the initiative of President Obama to host the Nuclear Security Summit next month to address this global challenge. |
Индия приветствует также инициативу президента Обамы провести у себя в следующем месяце Саммит по ядерной безопасности в целях решения этой глобальной проблемы. |
Global Millennium Goals Summit, November 2008, Mumbai, India. |
Глобальный саммит по Целям развития тысячелетия, ноябрь 2008 года, Мумбай, Индия. |
The Summit has laid the groundwork for further action in this field and the follow-up in 2012 is important. |
Саммит заложил основы для дальнейшей деятельности в этой области, и проведение следующего саммита в 2012 году имеет важное значение. |
The new treaty between the United States and the Russian Federation and the Washington Nuclear Security Summit had been positive developments. |
Новый Договор между Соединенными Штатами и Российской Федерацией и вашингтонский Саммит по ядерной безопасности являются позитивными событиями. |
The organization has two governing bodies: the Summit and the Regional Inter-Ministerial Committee. |
В организации создано два управляющих органа: Саммит и Региональный межминистерский комитет. |
A "suggested outline for preparing article 5 extension requests" was adopted at the Cartagena Summit and included in the final document. |
Картахенский саммит принял своим обзорным документом "Предлагаемую схему для подготовки запросов на продление по статье 5". |
Considering Nepal's initiative, the Summit made a declaration to work in the areas specifically on the issue of discrimination against widows. |
Рассмотрев инициативу Непала, саммит выступил с декларацией о работе в областях, конкретно связанных с проблемой дискриминации вдов. |