An EU Ministerial summit that gathered on 1 September 2008, in Brussels, labeled Russia's actions as disproportionate. |
Саммит ЕС на уровне министров, который состоялся 1 сентября 2008 года в Брюсселе, назвал действия России непропорциональными. |
Sierra Leone will host the next presidential summit of the Mano River Union. |
В Сьерра-Леоне будет проведен следующий президентский саммит Союза государств бассейна реки Мано. |
Switzerland is especially pleased to report that the summit received the support of the 85 States present for a final declaration. |
Швейцария с особым удовлетворением сообщает, что этот саммит получил поддержку 85 присутствовавших государств, которые приняли заключительную декларацию. |
In that connection, his Government had organized an agricultural summit in August 2007 aimed at reorienting production systems to encourage sustainable agricultural production. |
В этой связи правительство Свазиленда провело в августе 2007 года сельскохозяйственный саммит, направленный на переориентацию производственных систем в целях поощрения устойчивого производства сельскохозяйственной продукции. |
The summit will raise the issue of the non-proliferation of WMDs. |
Этот саммит поднимет проблему нераспространении ОМУ. |
This summit shows that support for such dialogue has become a priority at the highest levels. |
Нынешний саммит показывает, что поддержка такого диалога стала приоритетной задачей на самом высоком уровне. |
The next African Union summit is scheduled for January 2009. |
Следующий саммит Африканского союза запланировано провести в январе 2009 года. |
This summit is an important milestone in the life of the Convention. |
Этот саммит является важной вехой в процессе Конвенции. |
That party last night turned into an economic summit. |
Вчерашняя вечеринка превратилась в экономический саммит. |
In December this year, the third ASEAN-United Nations summit will be held in Thailand. |
В декабре этого года в Таиланде состоится третий саммит АСЕАН - Организации Объединенных Наций. |
Attempts to convene a summit between heads of state have collapsed... |
Попытка организовать саммит между главами государств провалилась... |
Well, in an atmosphere of insanity, where the President of the United States may not make the summit... |
Ну, в атмосфере безумия, когда президент Соединенных Штатов может и не посетить саммит... |
You don't expect me to walk into the summit with that brick. |
Ты же не ждешь, что я пойду на саммит с этим кирпичом. |
Send them to the summit and intercept the threat. |
Отправь их на саммит, чтобы предотвратить угрозу. |
I wanted the summit to work. |
Я надеялась, что саммит поможет. |
No matter what I did to save the summit, the consequences were just always worse. |
Что бы я ни сделал, чтобы спасти саммит, последствия всегда были бы хуже. |
That's also near the hotel... where Secretary Dobbins is holding his economic summit. |
Это тоже рядом с отелем. в котором секретарь Доббинс проводит свой экономический саммит. |
If he has the African summit in the morning. |
Мне плевать, что у него утром Африканский саммит. |
The climate summit that I am convening on 23 September is intended to mobilize political will at the highest levels and specific action on the ground. |
Саммит по вопросам изменения климата, который я созываю 23 сентября, призван мобилизовать политическую волю на высшем уровне и стимулировать конкретные меры на местах. |
The summit provided a forum for leaders from Pacific Island countries to present their energy plans and targets and to seek donor and private sector support. |
Этот саммит послужил для лидеров Тихоокеанских островных государств форумом, позволившим представить свои энергетические планы и цели и мобилизовать поддержку доноров и частного сектора. |
Decides that the summit will be composed of plenary meetings concurrent with interactive dialogues; |
постановляет, что саммит будет состоять из пленарных заседаний и проводимых параллельно с ними интерактивных диалогов; |
On 10 June, the IGAD Heads of State held a summit to discuss the situation in South Sudan, among other things. |
10 июня главы государств ИГАД провели саммит, на котором, в частности, было обсуждено положение в Южном Судане. |
He concluded with a message of support on behalf of the African Union, which was concurrently holding its latest summit meeting in Malabo. |
В конце своего выступления он обратился к присутствующим со словами поддержки от имени Африканского союза, который параллельно проводит свой саммит в Малабо. |
They also proposed that a joint ICGLR-SADC summit be held in October to review the disarmament process and decide on a course of action. |
Они также предложили провести в октябре совместный саммит участников МКРВО и САДК для рассмотрения хода процесса разоружения и принятия решения относительно дальнейших действий. |
We welcome continuing efforts in this regard and are pleased to note that there will be an ECOWAS summit in a couple of days and that there are plans for a summit of the Mano River Union countries early next year. |
Мы приветствуем дальнейшие усилия в этой области и рады отметить, что через несколько дней состоится саммит ЭКОВАС, и в начале следующего года планируется провести саммит стран-членов Союза государств бассейна реки Мано. |