Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Саммит

Примеры в контексте "Summit - Саммит"

Примеры: Summit - Саммит
In the same vein, Burkina Faso will be hosting a summit of African Union heads of State on employment and the fight against poverty in 2004. В том же направлении, Буркина-Фасо будет принимать у себя саммит глав государств, входящих в Африканский союз, по вопросам занятости и борьбы с бедностью в 2004 году.
As members know, Japan held the fourth Tokyo International Conference on African Development in May of this year and the Group of Eight Hokkaido Toyako summit in July. Как известно членам Ассамблеи, в мае этого года Япония принимала у себя участников четвертой Токийской международной конференции по развитию Африки, а в июле в Тояко - саммит Группы восьми.
The second summit of the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region and the meeting of regional parliamentarians were successfully completed. Были успешно завершены второй саммит Международной конференции по миру, безопасности, демократии и развитию в районе Великих озер, а также встреча региональных парламентариев.
We believe the summit for the signing of the Pact should take place at the beginning of September 2006. Мы считаем, что саммит в связи с подписанием Пакта должен состояться в начале сентября 2006 года.
That is why the most recent Francophonie summit, held in Beirut just a month ago, focused its work on the subject of dialogue among cultures. Вот почему саммит франкоязычных стран, состоявшийся в Бейруте месяц назад, уделил основное внимание диалогу между культурами.
At the initiative of the head of State of Senegal, the African anti-terrorism summit adopted the Dakar Declaration Against Terrorism on 17 October 2001. По инициативе главы государства Сенегал африканский контртеррористический саммит принял 17 октября 2001 года Дакарскую декларацию о борьбе с терроризмом.
We witnessed all that on 25 June 2002, when the decennial summit took place in Istanbul, the birthplace of BSEC. Мы стали свидетелями этого 25 июня 2002 года, когда состоялся саммит десятилетия в Стамбуле, месте рождения ОЧЭС.
An international summit should be called by the United Nations to launch a new regional mechanism that would include Afghanistan, its neighbours and, possibly, other relevant countries. Еще Организации Объединенных Наций следует созвать международный саммит для ввода в строй нового регионального механизма, которым были бы охвачены Афганистан, его соседи и, вероятно, другие имеющие отношение к делу страны.
Norway commends the Secretary-General for his active role in the peace process and for his contribution in connection with the Sharm el-Sheikh summit. Норвегия высоко оценивает активную роль Генерального секретаря в мирном процессе и его вклад в саммит в Шарм эш-Шейхе.
Following the summit, the Assembly discussed Security Council reform in November last year. Доклад по обзору достигнутого прогресса, как требовал Саммит, был представлен Председателю в декабре.
Japan supports the proposal made by the President of the United States to hold a "global summit on nuclear security" in 2010. Япония поддерживает выдвинутое президентом Соединенных Штатов Америки предложение провести в 2010 году «всемирный саммит по вопросам ядерной безопасности».
It was only two years ago that our leaders celebrated the dawn of the new millennium with an extraordinary summit, here in the Assembly. Всего лишь два года назад наши руководители отметили наступление нового тысячелетия, собравшись здесь, в Ассамблее, на небывалый саммит.
The Lusaka summit was unequivocal in its expectation that the United Nations should respond with Саммит в Лусаке недвусмысленно выразил надежду на то, что Организация Объединенных Наций должна отреагировать
The next summit meeting will be held in Doha, Qatar, from 12 to 14 November this year. Следующий саммит будет проходить в Дохе, Катар, с 12 по 14 ноября этого года.
We believe that this summit will serve as a cornerstone for further attempts and efforts on the part of our countries to deal with these problems. Мы считаем, что этот саммит послужит краеугольным камнем в дальнейших усилиях и попытках наших стран по решению этих проблем.
Significantly, the joint communiqué began and ended by recognizing that the historic inter-Korean summit had fundamentally changed the circumstances on the Korean Peninsula. Знаменательно то, что совместное коммюнике начинается и заканчивается признанием того, что исторический межкорейский саммит радикальным образом изменил обстановку на Корейском полуострове.
The draft resolution welcomes and supports the inter-Korean summit, including its adoption of the Declaration, and encourages both sides to implement it scrupulously and in good faith. В проекте резолюции приветствуется и поддерживается межкорейский саммит, включая принятие Декларации, а обе стороны призываются к скрупулезному и добросовестному ее выполнению.
It was exactly seven years ago today that the General Assembly adopted its resolution 55/11 under the same agenda item, welcoming and supporting the June 2000 inter-Korean summit and its joint declaration. Сегодня исполняется ровно семь лет с того дня, когда Генеральная Ассамблея в рамках этого же пункта повестки дня одобрила резолюцию 55/11, в которой она приветствовала и поддержала межкорейский саммит, состоявшийся в июне 2000 года, и принятую на нем совместную декларацию.
The summit adopted a number of decisions relating to international terrorism and ways to combat it and to support for the dialogue of civilizations. Саммит принял ряд решений, касающихся вопросов борьбы с международным терроризмом и путей его пресечения, а также высказался в поддержку налаживания диалога между цивилизациями.
Secondly, such a summit should create the impetus to establish a new economic forum to dramatically boost access to environmentally friendly energy security options for all the nations of the world. Во-вторых, такой саммит должен создать импульс, способствующий учреждению нового экономического форума с целью существенного повышения доступа к экологически чистым вариантам обеспечения энергетической безопасности для всех государств мира.
The third summit of the Forum on China-Africa Cooperation, held in November 2006, was the largest ever gathering of Chinese and African leaders in Beijing. Третий саммит Форума сотрудничества Китай-Африка, проведенный в ноябре 2006 года, стал крупнейшей встречей лидеров Китая и стран Африки в Пекине.
The Government of the Republic of South Africa has also committed to hosting and sponsoring an international youth crime prevention and cities summit in 2008. Правительство Южно-Африканской Республики заявило о том, что оно готово провести у себя в 2008 году международный саммит по предотвращению преступности среди молодежи и проблемам городов, выступив спонсором этого мероприятия.
Security Council summit (4 August 2000) Саммит Совета Безопасности (4 августа 2000 года)
We look forward to playing a part with all other members of the Assembly in the implementation of those important conclusions from the summit. Мы считаем, что Саммит обоснованно признал важную роль, которая отведена Экономическому и Социальному Совету, и мы надеемся как можно раньше достичь прогресса в обеспечении этого.
Heads of state and government of the Group of Eight countries met for their annual summit in Gleneagles, United Kingdom, from 6 to 8 July 2005. Главы государств и правительств Группы восьми стран собрались на свой ежегодный саммит в Глениглсе, Соединенное Королевство, 6-8 июля 2005 года.