Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Саммит

Примеры в контексте "Summit - Саммит"

Примеры: Summit - Саммит
Where? Union City, Summit Avenue. Куда? город Юнион, улица Саммит.
I think my girlfriend stole my card - to get into the Summit. Думаю, моя подруга украла... мою карту и прошла на саммит.
The Nuclear Security Summit plays an essential role in linking both strands of Obama's nuclear policies. Саммит по ядерной безопасности играет существенную роль в соединении двух берегов ядерной политики Обамы.
The World Summit on Sustainable Development in Johannesburg and the new WTO round are both important means to this end. И Всемирный саммит по устойчивому развитию в Йоханнесбурге, и новый раунд переговоров ВТО являются важными средствами в достижении этой цели.
Indeed, the Summit amounted to nothing more than an outsized photo opportunity. Действительно, саммит оказался не более чем возможностью для позирования перед камерами.
The 6th annual Adam Smith Ukrainian Investment Summit is scheduled to take place next May in London. 6-й ежегодный Украинский Инвестиционный Саммит Института Адама Смита пройдет в мае 2010 г в Лондоне.
The Summit promises to be more timely than ever. Саммит 2010 обещает быть актуальным, как никогда.
1997 - Trip to Moldova for CIS Summit. 1997 - Поездка в Молдову на саммит СНГ.
Czechs were dealing with the coming financial crisis; they solved the as crisis; and organised the East Partnership Summit. Чехи имели дело с надвигающимся финансовым кризисом; они преодолели этот кризис и организовали саммит Восточного партнерства.
However, this Millennium Summit has to mean much more than that. Вместе с тем этот Саммит тысячелетия должен иметь намного более важное значение.
The danger of nuclear war remains a serious threat to global peace and security in the new era whose arrival is marked by this Summit. Ядерная война остается серьезной опасностью, угрожающей глобальному миру и безопасности в новую эпоху, начало которой знаменует наш Саммит.
This should be the powerful message of the Millennium Summit. Именно об этом должен со всей решимостью заявить Саммит тысячелетия.
Somebody call the G8 Summit because I just felt the climate change. Созывайте саммит Большой восьмёрки, потому что мне показалось, поменялся климат.
Emergency, Western Summit High School. Срочно в школу "Вестерн Саммит".
It is critical that General Pak attend the Summit, McGarrett. МакГаррет, очень важно, чтобы генерал Пак прибыл на саммит.
I can't shut down the Summit on a vague assumption... Я не могу закрыть саммит из-за твоих смутных подозрений.
Indeed, we owe the appellation, "The City Summit" to the Secretary-General himself. Кроме того, название "Городской саммит" также придумал Генеральный секретарь.
This month, the third Middle East/North Africa Economic Summit was held in Cairo, Egypt, under the patronage of President Mubarak. В этом месяце в Каире, Египет, состоялся третий экономический саммит стран Ближнего Востока и Северной Африки под руководством президента Мубарака.
Five years ago, world leaders gathered at the Millennium Summit to agree on the main development goals for the twenty-first century. Пять лет назад мировые лидеры собрались на Саммит тысячелетия для того, чтобы согласовать основные цели в области развития на XXI век.
The World Summit for Social Development reflected one of the priority concerns of the United Nations. Всемирный саммит по вопросам социального развития отразил один из приоритетных вопросов, вызывающих обеспокоенность Организации Объединенных Наций.
The Millennium Summit had helped to define development goals aimed at promoting growth and reducing poverty. Саммит тысячелетия в свою очередь позволил наметить цели развития, предусматривающие ускорение роста и борьбу с бедностью.
This current Millennium Summit should uphold the unprecedented international and universal achievements which will be conducive to a new global human order. Нынешний Саммит тысячелетия должен подтвердить беспрецедентные международные и универсальные достижения, которые будут способствовать установлению нового глобального гуманитарного порядка.
President Bouteflika (spoke in French): This Millennium Summit is an exceptional event. Президент Бутефлика (говорит по-французски): Этот Саммит тысячелетия является событием исключительным.
The Co-Chairperson (Finland): This Summit has been a great success. Сопредседатель (Финляндия) (говорит по-английски): Этот Саммит был очень успешным.
The Millennium Summit illustrated the United Nations long-standing role as a forum for articulating consensus goals. Саммит тысячелетия продемонстрировал давно сформировавшуюся роль Организации Объединенных Наций в качестве форума для постановки согласованных целей.