Примеры в контексте "Suddenly - Вдруг"

Примеры: Suddenly - Вдруг
Why is it suddenly now she remembered. Почему вдруг именно сейчас она вспомнила, что ей нужно прощение от Господа?
I'm suddenly living with Peaches Geldof. А то я вдруг понял, что живу с Пичес Гэдольф британская журналистка и телеведущая
Sylvia's father was suddenly Clarence Darrow. Отец Сильвии вдруг заделался Кларенсом Дарроу (прим. американский юрист и писатель)
I gave there mind that my name Christmas suddenly... Вдруг вспомнил о том, что меня зовут Паскаль, а остальное пришло само.
You suddenly decided to run for president? Ты сегодня утром проснулся, и вдруг решил баллотироваться на пост президента?
And we suddenly discovered that we could be good at this game. Но он не улетел, и мы вдруг выяснили, что можем хорошо играть в крикет.
How she can suddenly become this other version of herself. Как она ни с того, ни с сего встала вдруг другой версией самой себя.
Dancing and shopping and seeing their friends and then suddenly being thrown out to fend for themselves in the jungle. Они танцевали, ходили по магазинам, встречались с друзьями, а потом вдруг все это случилось, и теперь они должны сами добывать себе пропитание в диких джунглях.
And suddenly I got an idea: Оно точно, я было поправился, да вдруг приходит в голову мысль:
Turns out I suddenly find myself needing to know the plural of apocalypse. Вдруг оказывается, я должен знать, что апокалипсов множество.
It was as if I stepped outside on a cloudy day and suddenly the sun came out. Это было так, словно посреди пасмурного дня вдруг из-за туч выглянуло солнце.
The intoxicating power of the girls's scent suddenly made it clear to him... why he had come to his own life so tenaciously, so savagely. Пьянящий запах девушки вдруг очень отчётливо прояснил ему для чего он так упорно и ожесточённо цеплялся за жизнь.
And then, suddenly, it would sometimes have screeching sound of the blue, like we hit a pack of cats. А иногда был такой сребущий звук, как будто бы мы вдруг сбили стаю кошек.
Apparently, it was in the baths that he suddenly recovered the use of his arms and legs. А в купальне он вдруг ощутил силу в руках и ногах.
Why is the federal government suddenly so interested in protecting the code of a grasshopper app? Почему правительство вдруг озаботилось защитой кода приложения с кузнечиками?
Look further: there is a fenced area, a special grid to keep animals away- destroyed forest has suddenly become more attractive to them. Смотрите дальше: это территория, огороженная от зверей специальной сеткой, раскороженный лес вдруг повеселел.
If you try to sneak up on a rootwalla, you'll suddenly find yourself dealing with twice the lizard. Если вы попытаетесь схватить рутваллу, вы вдруг увидите, что перед вами две ящерицы.
The Doctor suddenly deduces that the Pting was attracted to the ship looking for energy sources, its true food source. Доктор вдруг устанавливает, что птинга привлёк источник энергии корабля, который является для него пищей.
All the little things that might have been annoying me suddenly seem so trivial because I'm concentrating on the pain. Все мелкие неприятности вдруг кажутся такой ерундой, потому что я концентрируюсь на боли.
However, suddenly we have intuitively felt somehow that it not that we need and it is necessary to move in a little bit other direction. Но как-то чисто интуитивно мы вдруг почувствовали, что это не то и двигаться нужно немножко в другом направлении.
As the smoke clears, all the players are suddenly replaced with several of Dr. Wily's Robot Masters. Когда исчезает дым, все игроки вдруг заменяются несколькими роботами-мастерами, созданные доктором Вайли.
When I was in the hospital, they put me on narcotics and suddenly everything was just better. В больнице меня накачали наркотиками, и вдруг всё сразу стало лучше.
There I was, running into the cave ahead of everyone... when suddenly, out of nowhere came the biggest... most vicious bear I've ever seen. Я бежал в пещеру впереди всех... как вдруг откуда ни возмись появился огромный... злобный медведь, какого я только видел.
I was just having dinner alone, when suddenly you walk in on us. Я обедала одна, как вдруг пришел ты.
Till suddenly a biblical breeze of coolness blew through the congregation like a boy blizzard. Пока вдруг дуновение библейской крутости не пронеслось по залу, как благословение.