| Harry, it's like I'm suddenly in the middle of this life with this guy, and I don't even understand how I got here. | Гарри, я вдруг внезапно оказалась посередине жизни с этим парнем, и я не имею представления, как я тут оказалась. |
| suddenly I'm not half the girl I used to be | Вдруг я заметила, что уже не такая какой была |
| He hasn't said anything about that tie for weeks, and yet, suddenly today, he can't wear it another second? | Он ничего не говорил об этом галстуке неделями, и тут вдруг именно сегодня он не может носить его ни секундой больше? |
| Wait, you've owed Terry for years, and now, suddenly, you give him every penny you have? | Стой, ты много лет был должен Терри и вдруг решил отдать ему всё, что у тебя есть, до последнего пенни? |
| No, I solved it 20 minutes ago, and then suddenly his computer just locked off. | Я решила ее 20 минут назад, и после этого компьютер вдруг выключился, вот - |
| We were talking, and I suddenly thought, "This is the man I'll marry." | Мы разговорились, и я вдруг подумала: "За этого парня я бы вышла замуж". |
| A-and I'm suddenly thinking that maybe he's not even a phenomenal lover. | И я вдруг подумала, что, может он не такой уж и замечательный любовник? |
| This is supposed to be fun, and suddenly, it's getting all weird and heavy, you know? | Это должно было быть весело, а вдруг стало все странно и тяжело, понимаешь? |
| And how are we meant to do that, suddenly? | И как же это, вдруг, мы сделаем это? |
| I mean, suddenly, out of the clear blue, you tell me something like that? | Вдруг, как гром срёди ясного нёба, ты мне такое выдаешь. |
| I go to the bank to get the money to feed the dogs when suddenly these two gringos grab me and say: | Я пошла в банк взять деньги на корм для собак как вдруг эти два америкоса пристали ко мне и говорят: |
| I'm afraid I'll suddenly wake up and find out that I'm somebody else. | Боюсь, что я вдруг проснусь и найду, что я кто-то другой |
| We thought and thought about it, we searched, and then suddenly they brought in your file from the first section. | Мы думали, думали, искали, а тут вдруг из первого отдела приносят мне твоё дело. |
| You've known the kid since she was born, and she suddenly develops a speech impediment? | Ты знаешь ее с рождения, и у нее вдруг появилось нарушение речи? |
| I suddenly understood that the crisis in my body was the crisis in the world, and it wasn't happening later, it was happening now. | Я вдруг поняла, что кризис моего тела - это кризис всего мира, который не произойдет потом, а происходит сейчас. |
| You might suddenly get the urge to go see your mother again or an aunt or an uncle or something. | Ты можешь вдруг снова заходить увидеться с мамой, или с тетей, или с дядей, или еще с кем-нибудь. |
| She suddenly raised her hand like this, and said to me, "Get on with it." | И вдруг она подняла руку вот так, и сказала:«Поторопись!». |
| I can't tell her suddenly that there'll be no dinner. | Как я теперь ей скажу, что обед вдруг отменяется? |
| How can a person wake up one day, and suddenly not be funny? | Как можно ни с того, ни с сего вдруг потерять способность смешить? |
| Think about that. Impressionable young girl, and suddenly this man just drops out of the sky, he's clever and mad and wonderful and knows every last thing about her. | Впечатлительная молодая девушка, и вдруг неожиданно этот человек просто сваливается с неба, он умён, безумен и великолепен, и знает о ней всё. |
| Do you know they couldn't take me till four o'clock this afternoon they're so busy suddenly? | Представляешь, они не могли записать меня раньше чем на 4 часа, столько у них вдруг оказалось клиентов. |
| It's so delicate, so precious, and then, suddenly, it's all over in an instant. | Она так хрупка, так драгоценна, и вдруг, внезапно, все кончено. |
| So he goes to grab them, then out of the blue, suddenly these guys jump him! | Он решает его стянуть, и вдруг, откуда ни возьмись, внезапно на него бросаются эти парни! |
| You can't just come to me and say, "guess what, boss, she's suddenly in town." | Ты не можешь просто придти: и сказать: "Босс, тут такой прикол, она вдруг появилась в городе". |
| Why is that suddenly so important to you that you survive? | С чего вдруг для тебя стало так важно выжить? |