Suddenly, Guy rushed in with his makeup still on, which he never did. |
Вдруг, прибегает с работы Гай, еще даже с гримом на лице, раньше такого никогда не было. |
"Suddenly, Uncle Henry stood up." |
"Вдруг дядя Генри встал". |
Suddenly, she doesn't want to go. |
И вдруг она не хочет туда идти. |
Suddenly, they decide the husband of a certain high-ranking female officer would make a good liaison. |
И вдруг они решают, что муж некоторой высокопоставленной женщины будет хорошим посредником. |
Suddenly you're screwed the rest of your life. |
И вдруг вся твоя жизнь летит к чертям. |
Suddenly you know why my heart sings |
И вдруг ты понимаешь, почему твое сердце поет |
Suddenly, I'm face-to-face with the chip cart. |
И вдруг, прямо перед моим носом была тележка с фишками. |
Suddenly, oil revenues are no longer sufficient to cover all three. |
И вдруг оказалось, что поступления от продажи нефти уже не покрывают расходы по всем трем направлениям. |
Suddenly life has new meaning to me |
? Вдруг жизнь обрела для меня новый смысл.? |
Suddenly they want to attack us? |
Так с чего вдруг они снова хотят атаковать? |
Suddenly we're being deployed to Brazil? |
С чего вдруг всех нас хотят депортировать в Бразилию? |
Suddenly too old to call me Uncle Nate? |
Вдруг стал слишком взрослым, чтобы звать меня дядя Нейт? |
Suddenly you realize you are nearer the end than the beginning. |
Ты вдруг понимаешь, что ты уже ближе к концу, чем к началу. |
Suddenly I'm the fun police? |
Внезапно я вдруг должна следить, чтоб никто слишком не веселился? |
It's a stick. Suddenly, I got three pedals. |
У него была ручная передача и вдруг я смотрю у меня три педали. |
Suddenly some questions will be the same as on the exam? |
Вдруг некоторые вопросы будут такими же, как на ЕГЭ? |
"Suddenly I heard a thud and a hissing behind me" |
Вдруг позади себя я услышал грохот и шипение. |
Suddenly, I felt a bolt flash through me from my head to my feet. |
Вдруг я почувствовал, как от ног до головы меня пронзила молния. |
Suddenly for a moment I see myself from the outside, as if I were looking at myself. |
Вдруг, я увидела себя со стороны, как будто смотрела на себя. |
38 Suddenly somebody from people has exclaimed: the Teacher! |
38 Вдруг некто из народа воскликнул: Учитель! |
Suddenly remembered... how to break my spell? |
Вдруг вспомнили, как снять проклятие? |
Suddenly, he hears the sound of footsteps approaching in the hallway. |
Вдруг он слышит приближающийся звук шагов из коридора |
Suddenly I saw what life would be like when I was gone... things would just carry on as before. |
Вдруг я увидел, что представляет собой жизнь, когда ты уже мёртв. |
Suddenly everyone is beating a path to Lady Anne's door! |
Вдруг все рванули к дверям Леди Энн. |
Suddenly, I feel a harsh light behind me. |
Вдруг, я чувствую позади себя яркий свет |