Примеры в контексте "Suddenly - Вдруг"

Примеры: Suddenly - Вдруг
'Why is the Rosewood PD suddenly so motivated? ' Почему же вся роузвудская полиция вдруг так оживилась?
I could suddenly do anything, no matter how humiliating, and not care. Я вдруг понял, что на способен на всё, неважно, насколько это было унизительно.
And now suddenly he's marriage material? И вдруг ты выходишь за него?
When suddenly you had a 3D printer that was open-source, the parts for which could be made on another 3D printer. У вас вдруг появляется 3D принтер, который является открытым ПО, детали которого можно изготовить на другом 3D принтере.
If I suddenly just disappear, like my predecessors, you need to be the one to tell the world what goes on here. Если я неожиданно вдруг пропаду, как мои предшественники, ты будешь единственным, кто сможет рассказать миру, что здесь происходит.
I mean, what if we'd been trying, and then suddenly I was pregnant right when we split up. Что если бы мы пытались забеременеть, и у нас вдруг получилось накануне нашего развода.
But suddenly I had the thought would be better to end it there Но вдруг я подумал, что... Было бы лучше, чтобы закончить со всем этим здесь.
And then suddenly Forefront had all these files proving Zorn's guilt, all from anonymous sources - no one could say where they were from. И затем вдруг у "Передовой" появляются все эти файлы, доказывающие вину Зорна, все из анонимных источников, никто не смог сказать, откуда они.
Why is a senior officer suddenly showing up in Fort James unannounced? Почему старший офицер вдруг появляется в форте без предупреждения?
How would you feel if you suddenly lost Inma, my daughter? Как бы ты себя чувствовал, если бы вдруг потерял Инму мою дочь.
For someone who was never meant for this world, I must confess I'm suddenly having a hard time leaving it. Как кто-то, кто не подходит для этом мире, я должен признаться, вдруг не хотите, чтобы оставить его.
Why did he suddenly become so pleasant? Почему он вдруг стал таким вежливым?
London streets that suddenly disappeared from human view? Улицы Лондона, которые вдруг исчезают из виду?
Then you look back at me and suddenly I'm helpless! Затем ты смотришь на меня, и вдруг я беспомощна!
Why did you you suddenly mention a comic? Почему ты вдруг заговорил о комиксах?
Have farms, food factories and power stations suddenly become Hezbollah bases, to be destroyed? Разве фермы, пищевые и энергетические предприятия вдруг стали базами Хезболлы, чтобы их уничтожать?
If you remove the speed limits, people don't all suddenly drive into bridge supports at 200 miles an hour. Если убрать ограничения скорости, это не значит, что все вдруг пустятся въезжать в мостовые опоры.
No one noticed that you suddenly had a baby without a bump? Никто не заметил, что у вас не было живота, а потом вдруг появился ребенок?
So I get out, and suddenly he pulls a gun and hits me in the face. Ну, я вышел и тут он вдруг достал пистолет и ударил меня по лицу.
I couldn't tell at first, 'cause suddenly, it was all over us. Я сначала не понял, потому что на нас вдруг напали.
I looked up, and... suddenly it was as if all of nature had come alive. Я пригляделась, и и вдруг будто все созданья природы ожили разом.
Why am I suddenly an object of derision in your community? Почему это я вдруг стал объектом насмешек в вашей среде?
'cause when word got back here that there was a man with a broken spine on the plane who could suddenly walk again, well... Потому что когда пошли слухи... что на самолете был человек со сломанным позвоночником который вдруг снова начал ходить...
One minute there were people singing and dancing, and... and then suddenly there was a boom. Только что люди пели и танцевали, и... и вдруг внезапно раздался взрыв.
Then, the referee suddenly changes the name of the game. И вдруг судья неожиданно заменяет одну игру другой.