| 'Why is the Rosewood PD suddenly so motivated? ' | Почему же вся роузвудская полиция вдруг так оживилась? |
| I could suddenly do anything, no matter how humiliating, and not care. | Я вдруг понял, что на способен на всё, неважно, насколько это было унизительно. |
| And now suddenly he's marriage material? | И вдруг ты выходишь за него? |
| When suddenly you had a 3D printer that was open-source, the parts for which could be made on another 3D printer. | У вас вдруг появляется 3D принтер, который является открытым ПО, детали которого можно изготовить на другом 3D принтере. |
| If I suddenly just disappear, like my predecessors, you need to be the one to tell the world what goes on here. | Если я неожиданно вдруг пропаду, как мои предшественники, ты будешь единственным, кто сможет рассказать миру, что здесь происходит. |
| I mean, what if we'd been trying, and then suddenly I was pregnant right when we split up. | Что если бы мы пытались забеременеть, и у нас вдруг получилось накануне нашего развода. |
| But suddenly I had the thought would be better to end it there | Но вдруг я подумал, что... Было бы лучше, чтобы закончить со всем этим здесь. |
| And then suddenly Forefront had all these files proving Zorn's guilt, all from anonymous sources - no one could say where they were from. | И затем вдруг у "Передовой" появляются все эти файлы, доказывающие вину Зорна, все из анонимных источников, никто не смог сказать, откуда они. |
| Why is a senior officer suddenly showing up in Fort James unannounced? | Почему старший офицер вдруг появляется в форте без предупреждения? |
| How would you feel if you suddenly lost Inma, my daughter? | Как бы ты себя чувствовал, если бы вдруг потерял Инму мою дочь. |
| For someone who was never meant for this world, I must confess I'm suddenly having a hard time leaving it. | Как кто-то, кто не подходит для этом мире, я должен признаться, вдруг не хотите, чтобы оставить его. |
| Why did he suddenly become so pleasant? | Почему он вдруг стал таким вежливым? |
| London streets that suddenly disappeared from human view? | Улицы Лондона, которые вдруг исчезают из виду? |
| Then you look back at me and suddenly I'm helpless! | Затем ты смотришь на меня, и вдруг я беспомощна! |
| Why did you you suddenly mention a comic? | Почему ты вдруг заговорил о комиксах? |
| Have farms, food factories and power stations suddenly become Hezbollah bases, to be destroyed? | Разве фермы, пищевые и энергетические предприятия вдруг стали базами Хезболлы, чтобы их уничтожать? |
| If you remove the speed limits, people don't all suddenly drive into bridge supports at 200 miles an hour. | Если убрать ограничения скорости, это не значит, что все вдруг пустятся въезжать в мостовые опоры. |
| No one noticed that you suddenly had a baby without a bump? | Никто не заметил, что у вас не было живота, а потом вдруг появился ребенок? |
| So I get out, and suddenly he pulls a gun and hits me in the face. | Ну, я вышел и тут он вдруг достал пистолет и ударил меня по лицу. |
| I couldn't tell at first, 'cause suddenly, it was all over us. | Я сначала не понял, потому что на нас вдруг напали. |
| I looked up, and... suddenly it was as if all of nature had come alive. | Я пригляделась, и и вдруг будто все созданья природы ожили разом. |
| Why am I suddenly an object of derision in your community? | Почему это я вдруг стал объектом насмешек в вашей среде? |
| 'cause when word got back here that there was a man with a broken spine on the plane who could suddenly walk again, well... | Потому что когда пошли слухи... что на самолете был человек со сломанным позвоночником который вдруг снова начал ходить... |
| One minute there were people singing and dancing, and... and then suddenly there was a boom. | Только что люди пели и танцевали, и... и вдруг внезапно раздался взрыв. |
| Then, the referee suddenly changes the name of the game. | И вдруг судья неожиданно заменяет одну игру другой. |