Suddenly now you're ready? |
И вдруг вот так продаешь? |
Suddenly I looked around me... |
И вдруг я посмотрел по сторонам. |
Suddenly I felt scared. |
Вдруг... я ощутил страх. |
Suddenly, you're reading Baudelaire? |
А тут вдруг Бодлера читаешь. |
Suddenly the sky darkens. |
Как вдруг небо мрачнеет. |
Suddenly a phone call. |
И вдруг телефонный звонок. |
Suddenly David began to explain himself. |
И вдруг Давид начал объяснение. |
Suddenly, she's kosher. |
И вдруг она кошерна. |
Suddenly golf is interesting? |
Ты вдруг заинтересовалась гольфом? |
Suddenly, there was another skip. |
Но вдруг... Очередной скачок. |
Suddenly there's this huge boom. |
Вдруг есть этот огромный бум. |
Suddenly I heard voices. |
Вдруг я услышал голоса. |
Suddenly it's "we"? |
Вдруг это "мы"? |
Suddenly I felt a crushing feeling, |
Вдруг я почувствовала, удушье, |
Suddenly I heard Katarina say: |
Вдруг я услышала, как Катарина сказала: |
Suddenly... no more ammo! |
Вдруг... патроны кончились? |
Suddenly we're stopping for pedestrians? |
Мы вдруг решили пропустить пешеходов? |
imagine if you had suddenly learned that the people and the places and the moments most important to you were not gone, not dead, but worse, had never been. |
Представьте себе... что вы вдруг узнали, что люди, места и события... которые были вам дороги... Нет, не исчезли. |
And I needed somebody to help me because, you know, I mean, after being in a group all the time with a producer suddenly to be a solo artist with no producer, you know, and no group, you know? |
И я нуждался в продюсере, потому что, вы знаете, после пребывания в группе, где всегда был продюсер, вдруг оказаться соло-артистом без продюсера, знаете... а также без группы... |
I'm sorry about back there; I suddenly got so scared. I don't know what's going on; I don't know if somebody did something to me or what if I did something awful? |
извините, мне вдруг стало очень страшно я не знаю что происходит. я не знаю может кто то сделал что то плохое со мной, что если я сделала что то плохое? |
I was about to say, "But nothing happened" when I suddenly realized that Françoise didn't fear what she might learn about me, but something I might have discovered about her, something which was only dawning on me at that very moment. |
Я собирался сказать Франсуазе, что между нами ничего не было, как вдруг понял, что Франсуаза испугалась не того, что она услышала от меня, а того, что, по её мнению, я узнал о ней, |
Wouldn't it be fun that a printing job is suddenly moved from your supernew laserprinter to your almost-dead matrix printer because your mom decided to pull the plug of the laserprinter which happened to be the first printer? |
Было бы забавно, если бы задание печати вдруг переключалось с вашего супернавороченного лазерного принтера на старый полудохлый матричный из-за того, что ваша мама решила выдернуть разъем лазерного принтера, а тот оказался первым в списке, не так ли? |
Suddenly, you've got a way of repeating a consistent length of time. |
Вдруг вы получаете повторяющиеся одинаковые промежутки времени. |
Suddenly a disciple of his pops up at the D.A.'s. |
Вдруг, какая-нибудь выходка в прокуратуре. |
Suddenly, I saw him there. |
И вдруг я увидел его. |